23 lines
2.9 KiB
Markdown
23 lines
2.9 KiB
Markdown
|
# И при них в хлебное приношение пшеничной муки, смешанной с елеем, — три десятых части ефы на быка, две десятых части ефы на барана
|
|||
|
|
|||
|
וּמִנְחָתָ֔ם סֹ֖לֶת בְּלוּלָ֣ה בַשָּׁ֑מֶן שְׁלֹשָׁ֤ה עֶשְׂרֹנִים֙ לַפָּ֔ר שְׁנֵ֥י עֶשְׂרֹנִ֖ים לָאָֽיִל׃
|
|||
|
"И приношение хлебное пшеничной муки, саманной с елеем, три десятых части ефы на тельца, две десятых части ефы на барана."
|
|||
|
עִשָּרוֹן: десятая часть (ефы).
|
|||
|
Все это было в дополнение к жертвам по случаю новомесячия (сравните 28:11-15), т. к. данный день не был обычным праздничным днем начала месяца.
|
|||
|
|
|||
|
# В хлебное приношение пшеничной муки
|
|||
|
|
|||
|
Это относится к хлебным приношениям, которые должны были сопровождать жертвоприношение каждого животного. Альтернативный перевод: «хлебное приношение, которое приносится вместе с ними» или «приношение зерна, которое должно сопровождать их».
|
|||
|
|
|||
|
# Смешанной с елеем
|
|||
|
|
|||
|
Это можно перефразировать в активной форме. Альтернативный перевод: «которую вы смешали с маслом».
|
|||
|
|
|||
|
# Три десятых части ефы
|
|||
|
|
|||
|
Фраза «пшеничной муки, смешанной с маслом» понятна из предыдущей фразы, и её можно повторить. «Три десятых» означает три части из десяти равных частей. Это можно записать с помощью современных мер измерения. Альтернативный перевод: «шесть литров пшеничной муки, смешанной с маслом» или «три десятых ефы (то есть около шести литров)».
|
|||
|
|
|||
|
# Две десятых
|
|||
|
|
|||
|
Фраза "ефы пшеничной муки, смешанной с маслом" понимается из предыдущего предложения. «Две десятых» означает две части из десяти равных частей. Это можно записать с помощью современных мер измерения. Альтернативный перевод: «четыре с половиной литра пшеничной муки, смешанной с маслом» или «две десятых ефы (что составляет около 4,5 литров)».
|