plt_tn/mat/01/01.md

32 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
Ny mpanoratra dia manomboka aminny firazanani Jesosy mba hanehoana fa Izy dia taranaki Davida Mpanjaka sy Abrahama. Ilay firazanana dia mitohy hatrany aminny 1:15.
# Ny bokinny firazanani Jesosy Kristy
Afaka adikanao aminny fehezanteny feno io: “Izao no lisitrireo razambeni Jesosy Kristy”
# Jesosy Kristy, zanaki Davida, zanaki Abrahama
Nisy taranaka maro nanelanelana ani Jesosy, Davida, ary Abrahama. Eto ny “zanaka” dia midika hoe “taranaka.”: “Jesosy Kristy, taranaki Davida, izay taranaki Abrahama”
# Zanaki Davida
Indraindray ny teny hoe “zanaki Davida” dia ampiasaina ho fiantsoana, fa eto izany dia toa ampiasaina hamantarana ny niaviani Jesosy fotsiny ihany.
# Abrahama no rainIsaka
“Abrahama lasa rainIsaka” na “Abrahama nanan-janaka anIsaka” na “Abrahama nanan-janaka antsoina hoe Isaka.” Misy fomba maro azo andikanao anio. Na ahona na ahoana fomba hadikanao azy eto, dia ny mandika izany aminny fomba mitovy ao aminny lisitry ny razambeni Jesosy no tsara indrindra.
# Isaka ray… Jakoba ray
Eto ny teny hoe “no” izay maneho ny lasa dia fantatra: “Isaka no ray… Jakoba no ray”
# Fareza … Zara … Hezrona … Rama
Anaran-dehilahy ireo. (Izahao: Ny Fomba Hadikana ny Anarana)
# Fareza ray…Hezrona ray
Eto ny teny hoe “no” izay maneho ny lasa dia fantatra: “Fareza no ray… Hezrona no ray”