694 B
694 B
Nandritr'izany
"Nandritrin'ny nandehanan'ilay vehivavy ho any amin'ny tanàna"
namporisika Azy ireo mpianatra
"Ireo mpianatra dia niteny tamin'i Jesosy" na "Ireo mpianatra dia nanohana an'i Jesosy"
Izaho dia manana hanin-ko hanina izay tsy fantatrareo
Eto Jesosy dia tsy miresaka momban'ny "sakafo" ara-bakiteny, fa manomana ireo mpianany ho amin'ny lesona ara-panahy.
Tsy nisy olona nitondra zavatra ho hanina ho Azy, sa ve nisy?
Ireo mpianatra dia nieritreritra fa "sakafo" ara- bakiteny no notenen'i Jesosy. Nanomboka nifanontany ity fanontaniana ity izy ireo, nanantena valiny hoe "tsia." DH: "Azo antoka fa tsy nisy olona nitondra hanina ho Azy tamintsika tany an-tanàna!"