1.4 KiB
Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
Miresaka amin'ireo vahoakan'i Joda amin'ny endrika hai-kanto Isaia. Manohy mamaritra izay hitranga amin'ny andron'i Yaveh Tompon'ny maro izy (2:12).
Ny fireharehan'ny olona dia hahetry,
DH: "Hahetriny ny olona mirehareha rehetra" na "Halainy baraka ny olona mirehareha rehetra"
ny avonavon'ny olona dia hianjera
Ny teny hoe "avonavona" dia azo adika amin'ny endrika mpamari-toetra. DH: "ireo olona izay miavonavona dia hitsahatra tsy hanao izany"
Yaveh irery ihany no hasandratra
DH: "Yaveh ihany no ho derain'ny olona." Jereo ny nandikanao izany ao amin'ny ao amin'ny 2:9.
Ho levona tanteraka ireo sampy rehetra
"Hanjavona ireo sampy" na "Tsy hisy sampy intsony"
Handeha ... ireo olona... lavitry horohoro
Azo atao mazava ny hevitr'io fanambarana io feno. DH: "Handeha ... hiafina ny horohoron'i Yaveh... ny olona"
lava-bato
"lavaka anaty vato." Ireo dia vato lehibe, fa tsy vato kolonjy izay azo fihinina eo an-tanana.
lavitry ny horohoro an'i Yaveh, sy lavitry ny voninahitry ny fiandrianany
Adikao araka ny ao amin'ny 2:9.
lavitry horohoro an'i Yaveh
satria matahotra mafy an'i Yaveh izy ireo
voninahitry ny fiandrianany
Eto ny teny hoe "voninahitra" dia mamaritra ny "fiandrianana." DH: "ny hatsaran'ny maha-mpanjaka Azy''
rehefa mitsangana hampihorohoro ny tany Izy
"rehefa mihetsika Yaveh ka mahatonga ny olona ety an-tany hatahotra azy mafy"