44 lines
1.5 KiB
Markdown
44 lines
1.5 KiB
Markdown
# Fampifandraisana ny foto-kevitra:
|
|
|
|
Ny tanjon'i Jaona tamin'ny nanoratana ity taratasy ity dia ny fiderana an'i Galo tamin'ny fomba nikarakarany ireo mpampianatra Baiboly mpitety faritany; avy eo dia miresaka olona roa izy, ny iray ratsy ary ny iray tsara.
|
|
|
|
# Fampahafantarana amin'ny ankapobeny:
|
|
|
|
Eto ny teny hoe: "isika" dia manondro an'i Jaona sy ireo niaraka taminy ary angamba ireo mpino rehetra.
|
|
|
|
# Malala
|
|
|
|
Eto dia ampiasaina io ho toy ny fomba fiteny hanehoana fitiavana amin'ireo mpiray finoana.
|
|
|
|
# Manao asa mahatoky ianao
|
|
|
|
"Ianao dia manao izay mahatoky an'Andriamanitra" na "ianao dia tsy mivadika amin'Andriamanitra."
|
|
|
|
# Miasa ho an'ireo rahalahy sy ireo vahiny
|
|
|
|
"Manampy ireo mpiray finoana sy ireo izay tsy fantatrao."
|
|
|
|
# Vahiny, izay nijoro vavolombelona ny fitiavanao teo anatrehan'ny fiangonana
|
|
|
|
"Vahiny, izay nilaza tamin'ireo mpino tao am-piangonana ny fomba nitiavanao azy ireo."
|
|
|
|
# Soa no ataonao raha alefanao izy ireo
|
|
|
|
"Izaho dia mangataka anao am-panajana mba handefa azy ireo."
|
|
|
|
# Satria nohon'ny anarana no nialany
|
|
|
|
Eto "ny anarana" dia manondro an'i Jesosy. DH: "Statria efa nandeha nivoaka hanambara ny olona mahakasika an'i Jesosy izy ireo."
|
|
|
|
# Tsy nitondra na inona na inona
|
|
|
|
Tsy nandray fanomezana na fanampiana.
|
|
|
|
# Ireo Jentilisa
|
|
|
|
Eto "ireo Jentilisa" dia tsy midika fotsiny hoe olona tsy Jiosy. Izany dia mampiditra ireo olona izay tsy mitoky amin'i Jesosy.
|
|
|
|
# Mba ho mpiara-miasa amin'ny fahamarinana isika
|
|
|
|
"Mba hahafahantsika miara-miasa amin'izy ireo amin'ny fanambarana amin'ny olona ny fahamarinan'Andriamanitra.
|