plt_tn/mat/08/11.md

2.0 KiB

aminareo

to ny hoe "-nareo" dia maneho olona maro ary manondro "ireo nanaraka Azy" ao amin'ny 8:8.

avy any atsinanana sy avy any andrefana

Ireo teny mifanohitra hoe "antsianana" sy "andrefana" dia fomba hilazana ny hoe "na aiza na aiza" na "avy any amin'ny lalan-davitra rehetra"

hipetraka eo an-databatra

Fomban'ny olona tamin'izany ny mipetaka eo akaiky ny latabatra rehefa mihinana. Milaza io fehezanteny io fa ireo izay miara-mipetraka eo an-databatra dia mpianakavy na mpinamana akaiky. Ny fomba hiresahana ny amin'ny fifaliana ao amin'ny fanjakan'Andriamanitra matetika dia toy ny hoe mifety ny olona any. DH: "miaraka miaina toy ny mpianakavy sy mpianamana"

any amin'ny fanjakan'ny lanitra

Eto ny hoe ''fanjakan'ny lanitra'' dia ilazana ny fanapahan'Andriamanitra tahaka ny mpanjaka. Ny fehezanteny hoe "fanjakan'ny lanitra" dia ampiasaina ao amin'ny bokin'i Matio ihany. Raha azo atao, tazony ao amin'ny fandikan-teninao ny hoe "lanitra." DH: "hiara-belona amin'Andriamanitra any an-danitra rehefa miseho tahaka ny mpanjaka Izy"

ireo zanaky ny fanjakana dia hatsipy

Afaka atao hoe DH: "Hatsipin'Andriamanitra ireo zanaky ny fanjakana"

ireo zanaky ny fanjakana

Ny fehezanteny hoe "zanaky ny" eto dia zanaky ny fanjakan'Andriamanitra. Misy fitsimbadihan-javatra eto satria ireo "zanaky" ny fanjakana indray no hatsipy any ivelany raha hampandrosoana kosa ireo mpivahiny. DH: "ireo izay tokony namela an'Andriamanitra hanapaka eo amin'izy ireo."

ivelan'ny aizina lavitra any

Io fomba fiteny io dia maneho ny anjaran'ireo izany nandà an'Andriamanitra mandrakizay. DH: "toerana maizina lavitra an'Andriamanitra" na "helo"

fitomaniana sy fikitroha-nify

Maneho alahelo sy fahoriana lehibe io.

aoka izany ho atao ho anao

Azo atao hoe DH: "koa ho ataoko ho anao izany"

sitrana tamin'izany ora izany mihitsy ilay mpanompo

Azo atao hoe DH: "nositranin'i Jesosy ilay mpanompo"

izany ora izany mihitsy

"tamin'ny fotoana maraina nilazan'i Jesosy fa ho sitraniny ilay mpanompo"