plt_tn/isa/10/30.md

1.1 KiB

ry zanaka vavin'i Galima

Ny teny ho "zanaka vavy" eto dia ilazana ny olona izay monina ao amin'ilay tanàna. DH: "Galima" na "vahoakan'i Galima"

Galima ... Laisy ... Anatota ... Madmena Gebima ... Noba

Ireo rehetra ireo dia tanàna sy vohitra akaikin'i Jerosalema izay nandalovan'ny tafik'i Asyria ka nitondrany tahotra teo amin'ny vahoaka. Ireo rehetra ireo dia manondro ny olona izay monina ao amin'ireo toerana ireo.

hijanona ao Noba izy ka hamokona ny totohondriny

Eto ny hoe "izy" dia manondro ny mpanjakan'i Asyria sy ny miaramilany. Mamokona ny totohondriny amin'ny olona izay ampitahoriny ny olona. DH: "hijanona ao Noba ny tafik'i Asyria ary hampitahotra"

any an-tendrombohitry ny zanaka vavin'i Ziona, ilay havoan'i Jerosalema

Ny teny hoe "tendrombohitra" sy "havoana" dia fibangoan-teny ilazana ny olona izay monina ao amin'izany. DH: "ny vahoakan'ny Tendrombohitr'i Ziona sy ireo olona monina eo amin'ny havoan'i Jerosalema." Ny teny hoe "tendrombohitry ny zanaka vavin'i Ziona" dia saika mitovy hevitra amin'ny teny hoe "havoan'i Jerosalema" ihany. Jereo ny nandikanao izany ao amin'ny 2:14.