plt_tn/deu/13/01.md

1.6 KiB

Fampahafantarana amin'ny ankapobeny

Mosesy manohy miresaka amin'ny vahoakan'Israely.

Raha misy miseho eo aminareo

"Raha misy eo aminareo milaza ny tenany ho"

mpanonofy

Ity dia olona izay mandray hafatra avy amin' Andriamanitra amin'ny alalan'ny nofy.

famantarana na fahagagana

Ireo teny roa ireo dia manana dika mitovy ary maneho fahagagana samihafa.

mitranga

"miseho"

izay resahany aminareo ka manao hoe: 'Andeha isika hanaraka andriamanitra hafa, izay mbola tsy fantatrareo, ary andeha tompointsika izy ireo'

DH: "ary niteny anareo izy mba hanompo sy hidera andriamanitra hafa izay tsy mbola fantatrareo"

Andeha isika hanaraka andriamanitra hafa

Ny fiderana andriamanitra hafa dia resahina toy ny hoe mandeha ao aoriana na manaraka andriamanitra hafa izy ireo.

hanaraka andriamanitra hafa, izay tsy mbola fantatrareo

Ny fehezanteny hoe "andriamanitra, izay tsy mbola fantatrareo" dia maneho ireo andriamanitra hafa izay derain'ireo vondron'olona hafa. Ireo Israelita dia mahafantatra an'i Yaveh satria efa nampiseho ny tenany tamin'izy ireo Izy ary nahita ny heriny izy ireo.

aza mihaino ny tenin'izany mpaminany izany, na izany mpanonofy izany

Eto ny hoe "teny" dia maneho izay voalaza. DH: "aza mihaino izay lazain'ny mpaminany na izay lazain'ny mpanonofy"

amin'ny fonareo manontolo sy amin'ny fanahinareo manontolo

Ny fomba fiteny hoe "amin'ny fonareo manontolo" dia midika hoe "tanteraka" ary ny hoe "amin'ny fanahy manontolo" dia midika hoe "amin'ny maha-izy anao rehetra." Ireo fehezanteny roa ireo dia manana dika mitovy. Jereo ny nandikanao izany tao amin'ny 4:29. DH: "amin'ny maha-izy anao rehetra" na " amin'ny tanjakao rehetra"