plt_tn/2sa/06/21.md

926 B

izay nifidy ahy ho ambonin'ny rainao

Eto ny hoe ''-nao" dia manondro an'i Mikala.

ho mpitarika eo amin'ny vahoakan'i Yaveh, eo amin'Israely

Eto ny hoe "vahoakan'i Yaveh" sy "Israely" dia midika zavatra iray ihany.

Mbola tsy ho mendri-kaja noho izany aza aho

Naneso i Davida ary ny tiany ambara dia ny mifanohitra amin'izay nolazainy. Tsy nino izy fa izay nataony dia tena tsy mendri-kaja na izay hataony amin'ny hoavy dia tsy ho mendri-kaja.

ho afa-baraka eo imasoko ihany aho

Eto ny hoe "eo imasoko ihany" dia manambarana izay heverin'ny olona na eritreretiny momba ny zavatra iray. DH: "Hihevitra ny tenaka ho afa-baraka aho" na "Hihevitra ny tenako ho adala aho"

Kanefa amin'ny alalan'ireo andevo vavy izay noresahinao ireo, dia homem-boninahitra aho

DH: "Nefa ireo andevo vavy izay lazainao dia hanome voninahitra ahy"

tsy nanan-janaka hatramin'ny andro nahafatesany

"tsy afaka ny hiteraka mihitsy"