44 lines
1.6 KiB
Markdown
44 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# Hiainga ka handeha izahay mba ho velona fa tsy ho faty, isika, ianao sy ireo zanantsika
|
||
|
|
||
|
Ny andian-teny " ho velona (...) isika" sy ny "tsy ho faty" dia midika zavatra iray ihany. Te hanasongadina i Joda fa mila mividy sakafo any Egypta izy ireo mba ho velona. DH: "Handeha ho any Egypta izahay ary haka vary ho an'ny fianakaviana iray manontolo mba ho velona"
|
||
|
|
||
|
# Hiainga (...) izahay
|
||
|
|
||
|
Eto ny "izahay" dia ilazana an'ireo rahalahy izay handeha mankany Egypta.
|
||
|
|
||
|
# mba ho velona (...) isika
|
||
|
|
||
|
Eto ny "isika" dia ilazana ireo rahalahin'i Josefa, Israely, ary ny fianakaviana manontolo.
|
||
|
|
||
|
# izahay sy ianao
|
||
|
|
||
|
Eto ny "izahay" dia ilazana ireo rahalahin'i Josefa.
|
||
|
|
||
|
# izahay sy ianao
|
||
|
|
||
|
Eto ny "ianao" dia ilazana an'i Israely.
|
||
|
|
||
|
# sy ireo zanakay ihany koa
|
||
|
|
||
|
Eto ny "...kay" dia ilazana an'ireo rahalahin'i Josefa. Ilazana ny ankizy kely izay mety ho fatin'ny mosary.
|
||
|
|
||
|
# Ho antoka ho azy aho
|
||
|
|
||
|
Ny anarana hoe "antoka" dia afaka atao koa hoe "mampanantena." DH: "Mampanantena ny hitondra azy miverina"
|
||
|
|
||
|
# Hotazominao ho tompon'andraikitra aho
|
||
|
|
||
|
Ny fomba hitazoman'i Jakoba an'i Joda ho tompon'andraikitra dia afaka atao mazava. DH: "Hampamalinao izay nitranga amin'i Benjamina aho"
|
||
|
|
||
|
# aoka ho zakaiko mandrakizay ny tsiny
|
||
|
|
||
|
Miresaka ny "tsiny" toy ny zavatra izay entin'ny olona izany. DH: "afaka manome tsiny ahy ianao"
|
||
|
|
||
|
# Fa raha tsy tara izahay
|
||
|
|
||
|
Manoritsoritra ny zavatra izay tokony nitranga teo aloha nefa tsy niseho i Joda. Mibedy ny rainy i Joda nohon'ny niandrasany ela ka tsy nandefasany ireo zanany tany Egypta mba haka sakafo.
|
||
|
|
||
|
# tena efa niverina teto fanindroany izahay
|
||
|
|
||
|
"efa tafaverina teto fanindroany izahay"
|