pa_tw/bible/kt/amen.md

4.1 KiB

ਅਮੀਨ, ਸੱਚਮੁੱਚ

ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ:

ਸ਼ਬਦ "ਆਮੀਨ" ਇਕ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜਿਸ 'ਤੇ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਜੋ ਕੁਝ ਕਿਹਾ ਹੈ, ਉਸ' ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ ਜਾਂ ਸੁਣਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸ਼ਬਦ ਹੈ l ਇਹ ਅਕਸਰ ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l ਕਈ ਵਾਰੀ ਇਸਨੂੰ "ਸੱਚਮੁੱਚ" ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ l

  • ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਦੇ ਅਖੀਰ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, "ਆਮੀਨ" ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਨਾਲ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਸੰਚਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਉਹ ਇੱਛਾ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ l
  • ਆਪਣੀ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿਚ ਯਿਸੂ ਨੇ "ਆਮੀਨ" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਆਪਣੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਸੱਚਾਈ ਉੱਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦੇਣ ਲਈ ਕੀਤੀ ਸੀ l ਉਹ ਅਕਸਰ ਉਹੀ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਜੋ "ਪਿਛਲੇ ਅਧਿਆਇ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ ਅਤੇ ਇਕ ਹੋਰ ਸਿੱਖਿਆ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ" ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਖਦਾ ਹਾਂ l
  • ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ "ਆਮੀਨ" ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਕੁਝ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸੰਸਕਰਣ (ਅਤੇ ਯੂਐੱਲ ਬੀ) ਇਸ ਨੂੰ "ਸੱਚਮੁੱਚ" ਜਾਂ "ਸੱਚੀਂ" ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਨ l
  • ਇਕ ਹੋਰ ਸ਼ਬਦ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਸੱਚਮੁੱਚ" ਕਦੀ-ਕਦੀ "ਨਿਸ਼ਚਤ" ਜਾਂ "ਜ਼ਰੂਰ" ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਵੀ ਇਸ ਗੱਲ ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਪੀਕਰ ਕੀ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹੈ l

ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਝਾਅ:

ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਟਾਰਗਿਟਲ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਵਾਕੰਸ਼ ਦਾ ਵਰਨਨ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਕੁਝ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ l

  • ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਦੇ ਅਖੀਰ ਤੇ ਜਾਂ ਕੁਝ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ "ਆਮੀਨ" ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ "ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ" ਜਾਂ "ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ."
  • ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, "ਸੱਚੀਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਖਦਾ ਹਾਂ," ਤਾਂ ਇਸ ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਹਾਂ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਨਾਲ ਆਖਦਾ ਹਾਂ" ਜਾਂ "ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਵੀ ਦੱਸ ਰਿਹਾ ਹਾਂ."
  • "ਸੱਚਮੁੱਚ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੱਚ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ" ਦਾ ਤਰਜਮਾ "ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਈਮਾਨਦਾਰ ਆਖਦਾ ਹਾਂ" ਜਾਂ "ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਹੁਤ ਇਮਾਨਦਾਰ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ" ਜਾਂ "ਜੋ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਉਹ ਸੱਚ ਹੈ."

(ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ਸੰਪੂਰਨ, ਸੱਚਾ)

ਬਾਈਬਲ ਹਵਾਲੇ:

ਸ਼ਬਦ ਡੇਟਾ:

  • Strong's: H543, G281