initial conversion
This commit is contained in:
parent
8ef5095d4d
commit
124d6bf21f
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# နောဧ၊ ရှေမ၊ ဟာမ၊ ယာဖက်တည်း
|
||||
|
||||
နောဧ၏ သားများသည် ရှေမ၊ ဟာမ၊ ယာဖက်တို့ဖြစ်ခဲ့ကြသည်။ စာဖတ်သူများ ယူဆသောအရာမှာ သူတို့တစ်ဦးချင်းသည် နောဧ၏ မျိုးဆက်မှ ကွဲထွက်၍၊ သူတို့ အမျိုးအနွယ်နှင့် သူတို့ ရပ်တည်ကြသည်ဟု သဘောထားနိုင်သည်။
|
||||
|
||||
# ဧနုတ်၊ ကာဣနန်၊ မဟာလေလ၊ ယာရက်၊ မသုရှလ
|
||||
|
||||
ထိုနာမည်များသည် ဘိုးဘေးအစဉ်အဆက်၏ အမည်စာရင်းတစ်ခုဖြစ်သည်။ သင်၏ ဘာသာစကားအားဖြင့် အသေးစိတ်စာရင်းပြုစုလျှင်၊ ထိုစာရင်းကို အသုံးပြုနိုင်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ဂေါမာ၊ ဒေါဒါနိမ်
|
||||
|
||||
လူယောကျ်ား အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# ဒေါဒါနိမ်
|
||||
|
||||
တစ်ချို့သော ကျမ်းများတွင် ရိုဒါနိမ် ဟု ရေးထားပါသည်။ (UDB) (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-textvariants]])
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# မိဇရှိမ်၊ နိမ်ရောဒ
|
||||
|
||||
လူနာမည်များ ဖြစ်သည။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# ဖိလိတ္တိလူမှ ဘာခဲ့သောသူများ
|
||||
|
||||
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဖိလိတ္တိလူတို့၏ ဘိုးဘေးများ။"
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ဟေသ
|
||||
|
||||
လူတစ်ယောက်၏ အမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# အာကိလူ၊ ဟာမဟိလူများ
|
||||
|
||||
လူအုပ်စုများ၏ အမည်ဖြစ်သည်။
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# အာဖာဇဒ်၊ ယုတ္တန်
|
||||
|
||||
လူများ၏ အမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# ယုတ္တန်၊ ယောဗပ်
|
||||
|
||||
လူများ၏ အမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# ရှေမ၊ စေရောက်
|
||||
|
||||
လူများ၏ အမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# နဗာယုတ်၊ ကေဒမာ
|
||||
|
||||
လူများ၏ အမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# ကေတုရ၊ ဧလဓာ
|
||||
|
||||
လူများ၏ အမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# ဧလိဖက်၊ မိဇ္ဇ
|
||||
|
||||
လူများ၏ အမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# လောဒန်၊ အာန
|
||||
|
||||
လူများ၏ အမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# အာန၊ အာရန်
|
||||
|
||||
လူများ၏ အမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
# ဗေလ၊ ဗောရ၊ ယောဗပ်၊ဇေရာ၊ ဟုရှံ
|
||||
|
||||
လူများ၏ အမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# ဒိန္နာဗာ၊ ဗောဇရ
|
||||
|
||||
နေရာအမည် ဖြစ်သည်။
|
||||
|
||||
# သူ၏အရာ၌ တေမာနိ အရပ်သား ဟုရှံသည် မင်းပြုလေ၏
|
||||
|
||||
တေမာနိ မျိုးနွယ်များ နေထိုင်ခဲ့သော နေရာမှဖြစ်သော ဟုရှံသည် သူ့နောက်တွင် အုပ်ချုပ်ခဲ့သည်။
|
||||
|
||||
# တေမာနိ
|
||||
|
||||
လူအုပ်စု အမည်ဖြစ်သည်။
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ဟုရှံမင်း၊ ဟာဒဒ်မင်း၊ ဗေဒဒ်၊ စာမလမင်း၊ ရှောလ
|
||||
|
||||
ထိုနာမည်များသည် လူအမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# အာဝိတ်၊ မာသရက်၊ ရဟောဘုတ်
|
||||
|
||||
နေရာ အမည်ဖြစ်သည်။
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ရှောလ၊ ဗာလဟာနန်၊ အာခဗော်၊ ဟာဒါ၊ မဟေတဗေလ၊ မာတရေဒ၊ မေဇဟပ်
|
||||
|
||||
လူများ၏ အမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# ပေါမြို့
|
||||
|
||||
နေရာ အမည်ဖြစ်သည်။
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# တိမနာ၊ ဣရံ
|
||||
|
||||
လူများ၏ အမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# ရုဗင် ... အာရှ
|
||||
|
||||
လူများ၏ အမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
|
||||
|
||||
# ထာဝရဘုရား
|
||||
|
||||
ဘုရားသခင်၏ နာမည်ဖြစ်၍ ဓမ္မဟောင်းကျမ်းတွင် သူ့လူမျိုးတော်တို့အား ဖွင့်ပြတော်မူ၏။
|
||||
|
||||
# ဖာရက် နှင့် ဇာရတည်း
|
||||
|
||||
တာမာသည် ဖာရက်နှင့် ဇာရ တို့ကို မွေးဖွားခဲ့သည်။
|
||||
|
||||
# သားပေါင်းကား ငါးယောက် တည်း
|
||||
|
||||
ယုဒ၏ သားသည် ငါးယောက်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||||
|
||||
# ထာဝရဘုရား ရှေ့တော်၌
|
||||
|
||||
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ထာဝရဘုရား၏ နည်းအတိုင်း။"
|
||||
|
||||
# ထာဝရဘုရား၏ကွပ်မျက်တော်မူခြင်းကို ခံရ၏
|
||||
|
||||
ထာဝရဘုရားသည် ဧရကို ကွပ်မျက်ရန်ခွင့်ပြုခဲ့သည်။
|
||||
|
||||
# ချွေးမ
|
||||
|
||||
သူ့သား၏ အမျိုးသမီး၊ ချွေးမဖြစ်သည်။
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
(ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] and [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
|
||||
|
||||
# ဒုတိယ...တတိယ
|
||||
|
||||
ဒုတိယသား ... တတိယသား။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
(ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] and [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||||
|
||||
# ဣရှမေလအမျိုးယေသာ
|
||||
|
||||
ယေသာသည် ဣရှမေလမျိုးနွယ်မှ ဆင်းသက်လာသောသူဖြစ်သည်။
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
|
||||
|
||||
# မြင်ပြန်လေ၏
|
||||
|
||||
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ယေရုတ်သည် ယေရှာ၊ ရှောဗပ်၊ အာဒုန်တို့ကို ဖွားမြင်ခဲ့သည်။"
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] and [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]]
|
||||
|
||||
# မြင်လေ၏
|
||||
|
||||
ဟေဇရုံသည် စေရုပ်ကို ဖွားမြင်လေ၏။
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] and [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]]
|
||||
|
||||
# ဘွားမြင်၏
|
||||
|
||||
အဘိသည် အာရှုရကို ဖွားမြင်လေ၏။
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
|
||||
|
||||
# အာတရ
|
||||
|
||||
အာတရသည် အမျိုးသမီး အမည်ဖြစ်သည်။
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
|
||||
|
||||
# ဘွားမြင်၏။
|
||||
|
||||
ရှေရှန်၏သမီးသည် အတ္တဲကို ဖွားမြင်လေ၏။
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
|
||||
|
||||
# ကာလက်သားဦးကား ... မရေရှ၊
|
||||
|
||||
ထိုလူတွေကြား ခြားနားသော အမြင်တွေ၊ မတူညီသော ပြောဆိုဆက်ဆံရေးများ၊ ဟေဗြုန်၏ သားကောရ၊ တာပွါ၊ ရေကင်၊ ရှေမတို့ဖြစ်သည်။ ရှေမ၏ သားသည် ရာဟံဖြစ်သည်။ ရေကင်၏သား ရှမ္မဲဖြစ်သည်။
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
|
||||
|
||||
# ဘွားမြင်၏
|
||||
|
||||
မာခါသည် ရှေဗာနှင့်တိရဟာန၊ မာဒမေနအဘရှဖ၊ မာခဗေန အဘရှေဝ၊ ဂိအာအဘတို့ကို မွေးဖွားခဲ့သည်။
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
|
||||
|
||||
# မနဟေသိ၊ ဣသရိလူ၊ ဖုဟိလူ၊ ရှုမသိလူ၊ မိရှရိလူ၊ ဖာရသိလူ၊ ဧရှတောလိလူ
|
||||
|
||||
မျိုးနွယ်စု အမည်များဖြစ်ကြသည်။
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# နေတောဖာသိလူ၊ အတရုတ်၊ ဗက်ယွာဘ၊ မနာဟေသိ၊ ဇောရိလူ၊ တိရသိလူ၊ ရှီမသိလူ၊ စုခသိ၊ ကိနိ၊ ရေခပ်
|
||||
|
||||
လူမျိုးနွယ်စု အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
# ဒါဝိဒ်
|
||||
|
||||
ဒါဝိဒ်သည် ယုဒအမျိုးအနွယ်ဖြစ်သော ယေရှဲ၏ သားဖြစ်သည်။ အခန်း ၂:၃ ကို ကြည့်ပါ။
|
||||
|
||||
# အဟိနောင်၊ အဘိဂဲလ၊ မာခါ၊ ဟဂ္ဂိတိ၊ အယိတလ၊ ဧဂလ
|
||||
|
||||
အမျိုးသမီး အမည်များ ဖြစ်ကြသည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# တာလမဲ၊ ရှေတတိ၊ ဣသရံ
|
||||
|
||||
အမျိုးသား အမည်များ ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# ဒံယေလ
|
||||
|
||||
ဒံယေလ ဟူသော အမည်သည် ဣသရေလလူမျိုး ပရောဖက်ဖြစ်သည်။ သို့သော် အမည်တူ မြောက်များစွာ ရှိနေပါသည်။
|
||||
|
||||
# ဧဂလ
|
||||
|
||||
ဧဂလသည် ဒါဝိဒ်၏ မယား။ ဒါဝိဒ်၌ ဇနီးတစ်ဦးထက်မက ရှိခဲ့သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဒါဝိဒ်၏ မယား ဧဂလ။"
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
# ထိုမြို့တွင် ခုနစ်နှစ်နှင့်ခြောက်လမင်းပြု၏
|
||||
|
||||
ဒါဝိဒ်မင်းသည် ခုနှစ်နှစ်နှင့် ခြောက်လ အုပ်ချုပ်ခဲ့သည် ဟုလည်း သီးသန့်ဘာသာပြန်နိုင်သည်။
|
||||
|
||||
# အနှစ်သုံးဆယ်သုံးနှစ်
|
||||
|
||||
သူသည် ယေရုရှလင်တွင် သုံးဆယ့်သုံးနှစ် မင်းပြုခဲ့သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||||
|
||||
# မမျေလ ... ရှမွာ ... ရှောဗပ် ... နာသန်၊
|
||||
|
||||
အမျိုးသား အမည်များဖြစ်ကြသည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ဣဗဟာ၊ ဧလိရှမာ၊ ဧလိပလက်၊ နောဂ၊ နေဖက်၊ ယာဖျာ၊ ဧလျာဒ
|
||||
|
||||
အမျိုးသား အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# ဧလိရှမာ ... ဧလိဖလက်၊
|
||||
|
||||
ဧလိရှမာ ... ဧလိဖလက် တို့သည် သားနှစ်ယောက်ကို ခေါ်သော အမည်ဖြစ်သည်။
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ဒါဝိဒ်မှ ဆင်းသက်လာသော ဘုရင်မင်းဆက် ဖြစ်သည်။
|
||||
|
||||
# ရှောလမုန်၏ သားသည် ရောဗောင်ဖြစ်၍၊ ရောဗောင်၏ သား အဘိယဖြစ်သည်။
|
||||
|
||||
ရှေလမုန်တွင် သားတစ်ယောက် ထက်မကရှိခဲ့သည်။ စာရင်းတွင် ပါသော အခြားသူများလည်း ထိုနည်းတူဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ရောဗောင်၏ ဖခင်သည် ရှောလမုန်ဖြစ်၍ အဘိယ၏ ဖခင်သည် ရောဗောင်ဖြစ်သည်။"
|
||||
|
||||
# ဩဇိ
|
||||
|
||||
ဩဇိသည် ဘုရင်ဖြစ်သည်။
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ဒါဝိဒ်၏ ဘုရင်မျိုးဆက်ကို ဆက်လက်၍ စာရင်းပြုစုခြင်းဖြစ်သည်။ အခန်း ၃:၁၀ အတိုင်းဖြစ်သည်။
|
||||
|
||||
# အာမုန်
|
||||
|
||||
အာမုန်သည် လူအမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ဒါဝိဒ်၏ ဘုရင်မျိုးဆက်ကို ဆက်လက်၍ စာရင်းပြုစုခြင်းဖြစ်သည်။ အခန်း ၃:၁၀ အတိုင်း ဖြစ်သည်။
|
||||
|
||||
# ယောဟာနန်၊ ရှလ္လုံ၊ ယောယကိမ်
|
||||
|
||||
လူ အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
# ယောယကိမ် (ယေခေါနိ)
|
||||
|
||||
အချို့ဘာသာပြန်ချက်များတွင် ယောယကိမ်၏ နာမည်ကွဲ၊ ယေခေါနိဟု သုံးသည်။
|
||||
|
||||
# အကျဉ်းခံရသော
|
||||
|
||||
ယောယကိမ်သည် သိမ်းသွားခြင်း ခံသောကြောင့် သူ့ကိုပေး ရာထူးဖြစ်နိုင်သည်။ သို့သော်လည်း အချို့ဘာသာပြန်မှုများတွင် အာရှာ ဟူသော သူ၏ အမည်ဖြင့် ဟုခေါ်ကြသည်။
|
||||
|
||||
# ယောယကိမ်၊ ရှာလသေလ၊ မာလခိရံ၊ ပေုါယ၊ ရှေနဇာ၊ ယေကမိ၊ ဟောရှမ၊ နေဒဘိ
|
||||
|
||||
အမျိုးသား အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
# ရှိမိ၊ ဇေရုဗဗေလ၊ မေရှုလံ၊ ဟနန်၊ နှမရှေလောမိတ် နှင့် ဟရှုသ၊ ဩဟေလ၊ ဗေရခိ၊ ဟသဒိ၊ ယုရှဿသက်၊ ပေလတိ၊ ယေရှာယ၊ ရေဖယာ၊ အာနန်၊ ဩဗဒိ၊ ရှေခနိ၊
|
||||
|
||||
အမျိုးသား အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# ရှေလောမိတ်
|
||||
|
||||
အမျိုးသမီးတစ်ဦး၏ အမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# ဩဗဒိ
|
||||
|
||||
ထိုသူသည် ပရောဖက်ဩဗဒိ မဟုတ်ဘဲ အခြား ဩဗဒိဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# အာနန်၊ ဩဗဒိ၊ ရှေခနိ
|
||||
|
||||
ဟေဗြဲဘာသာစကားတွင် မရှင်းလင်းသောကြောင့် သူတို့ကို မတူညီသော ဆက်နွယ်မှုရှိကြောင်း အခြားဘာသာပြန်ချက်များတွင် တွေ့ရသည်။
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# ရှေမာယ၊ ဟတ္တုတ်၊ ဝဂါလ၊ ဗာရိ၊ နာရိ၊ ရှာဖတ်၊ ဧလိဩနဲ၊ ဟေဇကိ၊ အာဇရိကံ၊ ဟောဒါယ၊ ဧလျာရှိပ်၊ ပေလာယ၊ အက္ကုပ်၊ ယောဟန်၊ ဒလာယ၊ အာနန်
|
||||
|
||||
အမျိုးသား အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ဖာရက်၊ ဟေဇာရုံ၊ ကာမိ၊ ဟုရ၊ ရှောဗာလ၊ ရာယ၊ အဟုမဲနှင့် လာဟဒ်
|
||||
|
||||
အမျိုးသား အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# ဇောရသိ အမျိုးအနွယ်
|
||||
|
||||
ထိုလူမျိုးစုတို့သည် သူတို့နေထိုင်ရာ ဇောရအရပ်ဖြင့် အမည်ပေးခြင်း ခံရကြသည်။
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
# အမျိုး အနွယ်
|
||||
|
||||
ရှေ့အခန်းငယ်များတွင် ပြောထားသော သိုးဘေးစဥ်ဆက်များကို ရည်ညွှန်းသည်။ သို့သော်လည်း အချို့ ဘာသာပြန်ချက်များတွင် ဤနာမည်များကို သားအဖဆက်နွယ်မှုမျိုးအဖြစ် ဖော်ပြသည်။ ထိုနည်းတူ အချို့ဘာသာပြန်မှုများတွင် ပေနွေလကို ဂေဒေါ်အမျိုးနွယ်၏ အရင်း (ပင်ရင်း) ဟု ဖော်ပြမည့်အစား ဂေဒေါ်၏ ဖခင်အဖြစ် ဖော်ပြသည်။
|
||||
|
||||
# ဧကံ၊ ဂေဒေါ်၊ ဟုရှ
|
||||
|
||||
မြို့ အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# ဣရှမ၊ ဣဒဗက်၊ ပေနွေလ၊ ဧဖရတ်
|
||||
|
||||
အမျိုးသား အမည်များဖြစ်ကြသည်။
|
||||
|
||||
# ဟာဇလေလပေါနိ
|
||||
|
||||
အမျိုးသမီးတစ်ဦး အမည်ဖြစ်သည်။
|
||||
|
||||
# ဟုရအမျိုး အနွှယ်တည်း။
|
||||
|
||||
ထိုပေနွေလနှင့်ဧကာတို့သည် ဟုရမှ ဆင်းသက်လာပါသည်။
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
# အာရှုရ၊ တေရော၊ အဟုဇံ၊ ဟေဖာ၊ ဧဇရက်၊ ယေဇော်၊ ဧသနန်၊ ကောဇ၊ အာနုပ်၊ ဇော်ဗေဒ၊ အဟာရေလ၊ ဟာရုံ
|
||||
|
||||
အမျိုးသားများ၏ အမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# တေမနိ၊ ဟာဟရှတာရိ
|
||||
|
||||
ထိုစကားလုံးများသည် အမျိုးသားများ အမည်ဖြစ်သည်။ တချို့အဆိုများသည် အာရှုရ၏ မျိုးနွယ်များဟု ဖော်ပြထားသည်။
|
||||
|
||||
# ဟေလ၊ နာရ
|
||||
|
||||
အမျိုးသမီး အမည်များဖြစ်သည်။
|
||||
|
||||
# ဘွားမြင်
|
||||
|
||||
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သူ့သားများကို မွေးဖွားပေးခဲ့သည်။"
|
||||
|
||||
# ဟာရုံသား အဟာရေလ အဆွေအမျိုး
|
||||
|
||||
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ကောဇသည်လည်း ဟာရုံ၏ ဘိုးဘေးဖြစ်၍ ဟာရုံ၏သား အာဟာရေလမှ ဆင်းသက်လာသည်။"
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
# ယာဗက်
|
||||
|
||||
အမျိုးသားတစ်ယောက်အမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# အကျွန်ုပ်နေရာကို ကျယ်ဝန်း စေတော်မူပါ
|
||||
|
||||
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ကျွန်တော့်ကို နယ်မြေပိုပေးပါ။"
|
||||
|
||||
# လက်တော်သည် အကျွန်ုပ်ဘက်၌နေ၍
|
||||
|
||||
ဖြစ်နိုင်သော အဓိပ္ပါယ်မှာ ဘုရားသခင်၏ လက်သည် (၁) သူ၏စောင့်ရှောက်မှု၊ (၂) သူ၏ တန်ခိုးတော်၊ (၃) သူ၏ကာကွယ်မှု ဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ကျွန်ုပ်ကို လမ်းညွှန်ပါ၊ ကျွန်ုပ်ကို ချမ်းသာစေပါ။ ကာကွယ်ပါ၊ အတူရှိစေတော်မူပါ" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||||
|
||||
# တောင်းသောဆုကို ဘုရားသခင်ပေးသနားတော်မူ၏။
|
||||
|
||||
သူ၏ ဆုတောင်းခြင်းအတိုင်း ဖြစ်စေသည်။
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
# ကာလက်၊ ရှုအာ၊ မဟိရ၊ ဧရှတုန်၊ ဗက်ရာဖ၊ ပါသာ၊ တေဟိန္န
|
||||
|
||||
အမျိုးသား အမည်မျာဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# Tehinnah, who began the city of Nahash
|
||||
|
||||
N/A
|
||||
|
||||
# နာဟတ်
|
||||
|
||||
မြို့အမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# ရေခါ
|
||||
|
||||
နေရာအမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
အခန်းငယ် ၁၅ နှင့် အခန်းငယ် ၁၃၊ ကေနတ်၊ ယေဖုန္န နှင့် ကာလက်တို့သည် ကေနတ်မှ ဆင်းသက်လာသည်ဟု အခန်းငယ်များကို ဆက်ပေးဖို့ အကူအညီဖြစ်နိုင်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge]])
|
||||
|
||||
# ကေနတ်၊ ဩသံယေလ၊ စရာယ၊ ဟသက်၊ မောနောသဲ၊ ဩဖရာ၊ ယွာဘ၊ ယေဖုန္န၊ ဣရု၊ ဧလာ၊ နာမ၊ ယေဟလလေလ၊ ဇိဖ၊ ဇိဖာ၊ တိရိ၊ အသရေလ
|
||||
|
||||
လူ အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# ဂေဟေရာရှံ၊ သူ့လူများသည် လက်မှုပညာသည်များဖြစ်ကြသည်
|
||||
|
||||
ဂေဟေရာရှံ၏ အဓိပ္ပါယ်မှာ "လက်မှုပညာသည် ချိုင့်ဝှမ်း" ဖြစ်သည်။ လက်မှုပညာသည်ချိုင့်ဝှမ်းဟုအဓိပ္ပါယ်ရှိသော ဂေဟေရာရှံ ဟူ၍လည်း ပိုရှင်းလင်းအောင် ဘာသာပြန်နိုင်သည်။ ၎င်းဒေသရှိ လူများသည် လက်မှုပညာသည်များ ဖြစ်သောကြောင့် ထိုသို့ခေါ်ခြင်းဖြစ်သည်။ (UDB) (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
# လက်မှုပညာသည်များ (ဆရာသမား)
|
||||
|
||||
ဆောက်လုပ်ရာတွင် ကျွမ်းကျင်သူများ။
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ပိုမိုနားလည်လွယ်ရန် အခန်း ၄:၁၇ ရှိ အချက်အလက်ကို ပြန်ဖော်ပြခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge]])
|
||||
|
||||
# ဧဇရ၊ ယေသာ၊ မေရက်၊ ဧဖာ၊ ယာလုန်၊ မိရိ၊ ရှမ္မဲ၊ ဧရှတမော၊ ဣရှဘ၊ ယေရက်၊ ဂေဒေါ်၊ ဟေဗာ၊ စောခေါ၊ ယေကုသေလ၊ ဇာနော်
|
||||
|
||||
အမျိုးသား အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# ဗိသဟာ၏သားများဖြစ်သည်
|
||||
|
||||
ဤစကားလုံးသည် မိရိ၊ ရှမ္မဲ၊ ဣရှဘတို့ကို ညွှန်းသောစကားလုံးဖြစ်သည်။ ဗိသဟာသသည် မိရိ၏ ခင်ပွန်းအတွက် မွေးဖွားခဲ့သော သားများဖြစ်သည်။
|
||||
|
||||
# ဗိသဟာ
|
||||
|
||||
အမျိုးသမီးအမည်ဖြစ်သည်။
|
||||
|
||||
# သူ၏ မယား ယေဟုဒိယသည်
|
||||
|
||||
ဟေဗြဲကျမ်းတွင် သူ၏ 'ရဟူဒီ' (ဂျူး) မယား၊ အဆိုအများစုက 'သူ၏' ဟူသောစကားသည် 'မိရိ' ကို ညွှန်းကြောင်းနားလည်ကြသည်။ မိရိ၏ ဗိသယအပြင် အခြားမယားကိုရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်သည်။
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
# ယေဟုဒိ၊ နာဟံ၊ ကိလ၊ ဧရှတမော၊ ရှိမုန်၊ အာမနုန်၊ ရိန္န၊ဗင်္ဟာနန်တိလုန်၊ ဣရှိိ၊ဇောဟက်၊ ဗဇောဟက်
|
||||
|
||||
အမျိုးသား အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# ဂါမိရွာသား
|
||||
|
||||
ဂါလူမျိုးမှ တစ်စုံတစ်ဦးဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# မာခမြို့သား
|
||||
|
||||
'မာခါ’ ဒေသတွင် နေထိုင်သော သူဖြစ်သည်။
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
# ရှေလ၊ ဧရ၊ လေက၊ လာဒ၊ မရေရှ၊ ယောယကိမ်၊ ယောရှ၊ သာရပ်
|
||||
|
||||
အမျိုးသား အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# ပိတ်ချော
|
||||
|
||||
အထည်အမျိုးအစားဖြစ်သည်။
|
||||
|
||||
# အိုးထိန်း သမား
|
||||
|
||||
မြေစေးဖြင့် ထည့်စရာ အိုးပြုလုပ်သူများ။
|
||||
|
||||
# ဗက်အာရှဗာ၊ ခေါဇေဘ၊ လယ်နာမည်၊ ဂဒ်သမ်း
|
||||
|
||||
မြို့အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
# ယေမွေလ၊ ယာမိန်၊ ယာရိပ်၊ ဇေရ၊ ရှောလ၊ ရှလ္လံ၊ မိသသံ၊ မိရှမ၊ ဟမွေလ၊ ဇက္ကုရ၊ ရှိမိ။
|
||||
|
||||
ထိုအမည်များသည် လူအမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# မြေး
|
||||
|
||||
လူပုဂ္ဂုလ်တစ်ယောက်၏ သား။
|
||||
|
||||
# မြစ်
|
||||
|
||||
မြေးလေး သို့မဟုတ် မြေးမ၏ သား။
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# သားတဆယ်ခြောက်ယောက်နှင့် သမီး ခြောက်ယောက်
|
||||
|
||||
သား ၁၆ ယောက်နှင့် သမီး ၆ ယောက်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||||
|
||||
# မောလဒါမြို့၊ ဟာကရွာလ
|
||||
|
||||
ထိုအမည်သည် မြို့အမည်များ ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ထိုမြို့များ၏ အမည်များသည် သိမိအော်၏ ဆင်းသက်နေထိုင်ခဲ့သော အရပ်တွင်ဖြစ်သည်။
|
||||
|
||||
# ဗိလဟာမြို့၊ ဧဇင်မြို့၊ ဗတလဂ်မြို့ဗေသွေလမြို့၊ ဟောမာမြို့၊ ဇိကလက်မြို့၊ ဗက်မာကဗုတ်မြို့၊ ဟာဇသူသိမ်မြို့၊ ဗက်ဗိရိမြို့၊ ရှာရိမ်မြို့တို့သည်
|
||||
|
||||
မြို့အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ထိုမြို့များ၏ အမည်များသည်လည်း သိမိအော် ၏ ဆင်းသက်နေထိုင်ခဲ့သော အရပ်တွင်ဖြစ်သည်။
|
||||
|
||||
# ဧတံ၊ အင်ရိမ္မုန်၊ သောခင်၊ အာရှန်
|
||||
|
||||
ရွာအမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# အစွန်အဖျားဖြစ်သော
|
||||
|
||||
လူများနေသောအရပ်မှ ဝေးသော။
|
||||
|
||||
# ဗာလ
|
||||
|
||||
မြို့အမည်ဖြစ်သည်။ ဗာလဒ်ဟုလည်း ခေါ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
# မေရှောဗပ်၊ ယာမလက်၊ အာမဇိ၊ ယောလ၊ ယောရှိဘိ၊ စရာယ၊ အသေလ၊ ဧလျောနဲ၊ ယာကောဘ၊ ယေရှောဟာယ၊ အသာယ၊ အဒျေလ၊ ယေသိမျေလ၊ ဗေနာယ၊ ဇိဇ၊ ရှိဖိ၊ အလ္လုန်၊ ယေဒါလ၊ ရှိမရိ၊ ရှေမာယ
|
||||
|
||||
လူ အမည်များဖြစ်ကြသည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# နာမအားဖြင့် မှတ်သော သူတို့သည် အဆွေ အမျိုးသူကြီးဖြစ်၍
|
||||
|
||||
ခေါင်းဆောင်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# သူတို့အမျိုးသည် အလွန်ပွားများ သတည်း
|
||||
|
||||
သူတို့၏ ဆွေစဉ်မျိုးဆက်များသည် လွန်စွာတိုးပွားကြ၏။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
# ဂေဒေါ်
|
||||
|
||||
မြို့တစ်ခု အမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# ကျက်စားရာ
|
||||
|
||||
တိရိစ္ဆာန်များ ကျက်စားရာ မြက်ခင်းပြင် ဧရိယာတစ်ခု။
|
||||
|
||||
# ပေါများ
|
||||
|
||||
ပမာဏ အများအပြား။
|
||||
|
||||
# ဟာမအမျိုးသား
|
||||
|
||||
ဟာမ၏ အမျိုးအနွယ်များ။
|
||||
|
||||
# မေနိ
|
||||
|
||||
လူအုပ်စု အမည်ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "မေနိမျိုးနွယ်များ။" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
# ယောက်ျားငါးရာ
|
||||
|
||||
အမျိုးသား ၅၀၀ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||||
|
||||
# ဗိုလ်ပေလတိ၊ နာရိ၊ ရေဖာယ၊ ဩဇေလ၊ ဣရှိ။
|
||||
|
||||
လူနာမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# အာမလက်ဒုက္ခသည်များသည် အကျန်အကြွင်း။
|
||||
|
||||
အာမလက်ဒုက္ခသည်များ ကျန်ရစ်သည်။
|
||||
|
||||
# အကျန်အကြွင်း
|
||||
|
||||
မိမိတိုင်းပြည်ကို စွန့်ခွာရန် အတင်းအကြပ် ခိုင်းစေခြင်း ခံရသူများ။
|
||||
|
||||
# ယနေ့တိုင်အောင်
|
||||
|
||||
ထိုအချိန်မှ ယခုတိုင် အောင်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
# (ယခု) ရုဗင်
|
||||
|
||||
ရုဗင်၏ ဆွေစဉ်မျိုးဆက်များ ဆင်းသက်လာသောမျိုးရိုး၏ နောက်ခံသမိုင်းကို စာရင်းပြုစုထားသော မှတ်စုဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
|
||||
|
||||
# သားဦး အရာကို ... ဣသရေလ၏သားဖြစ်သော ယောသပ်၏ သားတို့အား ပေးသည်ဖြစ်၍
|
||||
|
||||
"ဣသရေလသည် ရုဗင်၏ သားဦးအရာကို သူ၏ သားဖြစ်သော ယောသပ်၏ သားများအား ပေးသည်" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# အဘအိပ်ရာကို ညစ်ညူးစေသောကြောင့်
|
||||
|
||||
ထိုစကားသည် ယဉ်ကျေးသော အသုံးအနှုန်းသာဖြစ်သည်။ အမှန်စင်စစ်မှာ ရုဗင်သည် သူ့ဖခင်၏ မယားငယ်နှင့်အတူ အိပ်ခဲ့သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# သားစဉ် မြေးဆက်တို့ကို မှတ်သောအခါ၊ သားဦးအရာကို လိုက်၍ မမှတ်ရ
|
||||
|
||||
ရုဗင်သည် မိသားစုတွင် သားဦးအဖြစ် စာရင်းပြုစုထားခြင်းမရှိပါ။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# ဟာနုတ်၊ ဖာလု၊ ဟေဇရုံ၊ ကာမိ
|
||||
|
||||
ထိုနာမည်များသည် အမျိုးသားများ၏ အမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ယေလ၊ ရှေမာယ၊ ဂေါဂ၊ ရှေမိ၊ မိက္ခ၊ ရာယ၊ ဗာလ၊ ဗေရာ၊ တိဂလတ်၊ မိလေသာ၊ ဗေရာ
|
||||
|
||||
လူနာမည်များ ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# တိဂလတ် ပိလေသာ
|
||||
|
||||
ကျမ်းစာ၏ အခြားအစိတ်အပိုင်းများတွင် တိဂလတ် ပိလေသာ ဟု ရေးထားပါသည်။
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
# သားစဉ်မြေးဆက် စာရင်း ... (တွင် မှတ်တမ်းတင်ထားသည်။)
|
||||
|
||||
ဤအရာသည် ဝါကျအသစ်ဖြစ်သည်။ သူတို့၏ သားစဉ်မြေးဆက် စာရင်းတွင် သူတို့ကို ဤသို့ မှတ်တမ်းတင်ထားပါသည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# သားစဉ်မြေးဆက် စာရင်း
|
||||
|
||||
မိသားစုတစ်စုရှိ လူများမည်သို့ ဆက်နွယ်သည်ကို ပြသသောမှတ်တမ်း။
|
||||
|
||||
# ယေယေလ၊ ဇာခရိ၊ ဗေလ၊ အဇတ်၊ ရှေမ
|
||||
|
||||
လူနာမည်များ ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# အာရော်၊ နေဗော၊ ဗာလဗောင်
|
||||
|
||||
မြို့အမည်များဖြစ်သည်။
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# ဟာဂရအမျိုးသားတို့
|
||||
|
||||
လူအုပ်စု တစ်စု၏ နာမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# သလကာ
|
||||
|
||||
ထိုနာမည်သည် မြို့နာမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# ယောလ၊ ရှာဖံ၊ ယာနဲ၊ ရှာဖတ်၊ မိက္ခေလ၊ မေရှုလံ၊ ရှေဘ၊ ယောရဲ၊ ယာခန်၊ ဇယာ၊ ယေဗာ
|
||||
|
||||
အမျိုးသား နာမည်များဖြစ်သည်။
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# အာဗဒျေလ၊ ဟုရိ၊ ယာရော်၊ ဂိလဒ်၊မိက္ခေလ၊ ယေရှိရှဲ၊ ယာဒေါ၊ ဗုဇာတိ၊ အဘိဟဲလ၊ ဂိုနိ
|
||||
|
||||
အမျိုးသား နာမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
# နေရာကျကြ၏
|
||||
|
||||
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဂိလဒ် လူမျိုးစုများနေထိုင်ခဲ့ကြသည်။"
|
||||
|
||||
# စားကျက်မြေများ
|
||||
|
||||
တိရိစ္ဆာန်များ ကျက်စားရာမြက်ခင်း ဧရိယာနယ်မြေ။
|
||||
|
||||
# ဤသူအပေါင်းတို့သည် ... သားစဉ်မြေးဆက် စာရင်းဝင်ကြ၏။
|
||||
|
||||
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "မျိုးရိုးဗီဇ ဆိုင်ရာ စာရင်းမှတ်တမ်း" သို့မဟုတ် "မိသားစုနှင့် ဆိုင်သော မျိုးရိုး စာရင်း။" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# ဤအရာအားလုံး
|
||||
|
||||
မည်မျှသော လူများကို ညွှန်းဆိုသည်မှာ မရှင်းလင်းပါ။
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
# ရုဗင်အမျိုး
|
||||
|
||||
ရုဗင်မျိုးနွယ်စု။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# ဂဒ်အမျိုး
|
||||
|
||||
ဂဒ်မျိုးနွယ်စု။
|
||||
|
||||
# လေးသောင်းလေးထောင်ရှိသောစစ်သား
|
||||
|
||||
စစ်သား ၄၄,၀၀၀ ။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||||
|
||||
# ဒိုင်းနှင့် ထားကို ကိုင်၍ လေးနှင့် ပစ်တတ်သဖြင့်၊ စစ်မှု စစ်ရေးကို လေ့ကျက်၍ စစ်ချီတတ်သော စစ်သူရဲပေါင်း
|
||||
|
||||
မိမိကိုင်ဆောင်သော လက်နက်ဖြင့် စစ်သားများ မည်မျှစစ်ရေးကျွမ်းကျင်သည်ကို ဖော်ပြခြင်း ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "စစ်ပွဲတွင် ကောင်းစွာ တိုက်နိုင်ဖို့ရန် သူတို့ကို လေ့ကျင့်ပေးကြသည်။" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]] )
|
||||
|
||||
# ဟာဂရ၊ ယေတုရ၊ နာဖတ်ရှ၊ နာဒတ်
|
||||
|
||||
ထိုနာမည်များသည် လူအုပ်စုဖြစ်သည်။
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
# (ဣသရေလလူများသည်) ဘုရားသခင်ကို ကိုးစား၍ ဆုတောင်းသောကြောင့်
|
||||
|
||||
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဣသရေလလူများသည် ဘုရားသခင်မစ ဖို့ရန် အော်ဟစ်ဆုတောင်းကြသည်။"
|
||||
|
||||
# ... ရကြ၏။
|
||||
|
||||
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဣသရေလလူများသည် ဟာဂရလူများကို သိမ်းပိုက်ကြ၏။"
|
||||
|
||||
# ကုလားအုပ်ငါးထောင် (အင်္ဂလိပ်တွင် ၅၀,၀၀၀)
|
||||
|
||||
ကုလားအုပ် ၅၀,၀၀၀။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||||
|
||||
# မြည်းနှစ်ထောင်
|
||||
|
||||
မြည်း ၂၀၀၀။
|
||||
|
||||
# ဘုရားသခင့်အခွင့်နှင့် စစ်တိုက်သောကြောင့်
|
||||
|
||||
စစ်ပွဲတွင် ဘုရားသခင်၏ မစခြင်းကို စစ်တိုက်သောစစ်သားကဲ့သို့ ဖော်ပြထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဘုရားသခင်သည် သူတို့ကို ကူညီသောကြောင့်။" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] )
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ဗာလဟေရမုန်...စနိရ
|
||||
|
||||
တောင်အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# ဧဖာ၊ ဣရှိ၊ ဧလျေလ၊ အဇရေလ၊ ယေရမိ၊ ဟောဒဝိ၊ ယောဒျေလ
|
||||
|
||||
ထိုအမည်များသည် အမျိုးသား အမည်များဖြစ်သည်။
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
# ပုလ၊ တိဂလတ်ပိလေသာ
|
||||
|
||||
အမျိုးသား အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# ရုဗင်အမျိုး၊ ဂဒ်အမျိုး
|
||||
|
||||
လူအုပ်စုအမည်များ ဖြစ်သည်။
|
||||
|
||||
# ဟလမြို့၊ ဟာဗော်မြို့၊ ဟာရမြို့
|
||||
|
||||
မြို့အမည်များ ဖြစ်သည်။
|
||||
|
||||
# ဂေါဇန်
|
||||
|
||||
မြစ်တစင်း၏ အမည်ဖြစ်သည်။
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# ဒဂေရရှုံ၊ ကောဟတ်၊ မေရာရိ၊ အာမရံ၊ ဣဇဟာ၊ ဟေဗြုန်၊ ဩဇေလ၊ နာဒပ်၊ အဘိဟု၊ ဧလာဇာ၊ ဣသမာ
|
||||
|
||||
အမျိုးသား အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# ဧလာဇာ၊ အဘိရွှ၊ ဗုက္ကိ၊ ဩဇိ၊ ဇေရဟိ၊ မေရာယုတ်
|
||||
|
||||
အမျိုးသား အမည်များ ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# မေရာယတ်၊ အာမရိ၊ အဟိတုပ်၊ ဇာဒုတ်၊ အဟိမတ်၊ ယောဟန်
|
||||
|
||||
အမျိုးသား အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# အာမရိ၊ အာဟိတုပ်၊ ဇာဒုတ်၊ ရှလ္လုံ
|
||||
|
||||
အမျိုးသား အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ဟိလခိ...စရာယ...ယောဇဒက်
|
||||
|
||||
အမျိုးသား အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# နေဗုခဒ်နေဇာ လက်ဖြင့် ယုဒ ပြည်သူ၊ ယေရုရှလင်မြို့သားတို့ကို ထာဝရဘုရား သိမ်းသွားစေတော်မူ
|
||||
|
||||
နေဗုခဒ်နေဇာ၏ လက်ထက်တွင် ယုဒပြည်သူနှင့်ယေရုရှလင်မြို့သားတို့သည် ပြည်နှင်ဒဏ် ခံခဲ့ရကြသည်။ နေဗုခဒ်နေဇာမင်းသည် သူ၏ စစ်သားများအပေါ် ဩဇာအာဏာညောင်းခဲ့ပြီး၊ သူ၏ စစ်သားများသည် ရန်သူကို အောင်နိုင်ရန် ယုဒနှင့်ယေရုရှလင်မြို့သားတို့ကို စစ်သုံ့ပန်းအနေဖြင့် ခေါ်ဆောင်ခြင်း ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
# ဂေရရှုံ၊ ကောဟတ်၊ မေရာရိ
|
||||
|
||||
ထိုနာမည်များကို အခန်း ၆:၁ အတိုင်း ဘာသာပြန်ထားပါသည်။
|
||||
|
||||
# လိဗနိ၊ ရှိမိ
|
||||
|
||||
ထိုနာမည်သည် လူနာမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# အာမရံ၊ ဣဇဟာ၊ ဟေဗြုန်၊ ဩဇေလ
|
||||
|
||||
အခန်း ၆:၁ အတိုင်း ဘာသာပြန်ရန်။
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# မေရာရိ၊ မဟာလိ၊ မုရှိ၊ ယာဟတ်၊ ဇိမ္မ၊ ယောအာ၊ ဣဒ္ဒေါ၊ ဇေရ၊ ယာတရဲ
|
||||
|
||||
အမျိုးသား အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# အာနိန်ဒပ်၊ ကောရ၊ အဿိရ၊ ဧလကာန၊ ဧဗျာသပ်၊ တဟတ်၊ ခုရေလ၊ ဩဇိ၊ ရှောလ
|
||||
|
||||
အမျိုးသား အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# ဧလကာန၊ အာမသဲ၊ အဟိမုတ်၊ ကောဖဲ၊ နာဟတ်၊ ဧလျာဘ၊ ယေရောဟံတို့သည်
|
||||
|
||||
အမျိုးသား အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ယောလ၊ မေရာရိ၊ မဟာလိ၊ လိဗနိ၊ ရှိမိ၊ ဩဇ၊ ရှိမာ၊ ဟဂ္ဂျာ၊ အသာယ
|
||||
|
||||
အမျိုးသား အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# ဒုတိယသား
|
||||
|
||||
နောက် မွေးသော သား။
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
# သေတ္တာတော်သည် ငြိမ်ဝပ် သောအခါ၊
|
||||
|
||||
ဣသရေလလူများသည် သေတ္တာတော်ကို ထိုနေရာတွင် ထားကြသည်။
|
||||
|
||||
# ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော်
|
||||
|
||||
ဖြစ်နိုင်သော အဓိပ္ပါယ်များမှာ (၁) ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော်သည် 'တဲတော်' ၏ အခြားနာမည်ဖြစ်သည် (UDB)၊ သို့မဟုတ် 'ပရိသတ်စည်းဝေးရာ နေရာ'။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||||
|
||||
# မိမိတို့ အလှည့် အတိုင်း စောင့်ရသောအမှုကို စောင့်လျက်နေကြ၏
|
||||
|
||||
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သီဆိုဖျော်ဖြေသူများသည် ဒါဝိဒ်၏ ညွှန်ကြားချက်များကို လိုက်နာကြသည်။" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
# ထိုအမှုတော်ကို စောင့်သောသူတို့
|
||||
|
||||
ဂီတပညာရှင်များ ဖြစ်သည်။
|
||||
|
||||
# ကောဟတ်
|
||||
|
||||
လူအုပ်စု နာမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# ဆင်းသက်သော
|
||||
|
||||
မှတ်တမ်းသည် အစောဆုံးမှ အနောက်ကျဆုံးသို့ ပြန်သွားခြင်းဟု ဆိုလိုသည်။
|
||||
|
||||
# ဟေမန်၊ ယေရောဟံ၊ ဧလိလ၊ တုအ၊ မာဟတ်
|
||||
|
||||
အမျိုးသားအမည်များ ဖြစ်သည်။
|
||||
|
||||
# ဧလကာန၊ အမာသဲ
|
||||
|
||||
လူနာမည်များကို အခန်း ၆:၂၅ အတိုင်း ဘာသာပြန်ရန်။
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# တာဟတ်၊ အာသဲ၊ ဧဗိသပ်၊ ဣဇဟာ၊ ကောဟတ်
|
||||
|
||||
လူ အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
# ဗေရခိ၊ ရှိမာ၊ မိက္ခေလ၊ ဗာသေယ၊ မာလခိ၊ ဧသနိ၊ ဇေရ၊ အဒါယ၊ ဧသန်၊ ဖိမ္မ၊ ရှိမာ၊ ယာဟတ်၊ ဂေရရှုံ
|
||||
|
||||
အမျိုးသား အမည်များဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
|
||||
# အပေါင်းအဘော်
|
||||
|
||||
လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်။
|
||||
|
||||
# လက်ျာဘက်မှာ နေရာရှိသော
|
||||
|
||||
လူပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦး အခွင့်အာဏာကို သူတို့၏ အပြုအမူအားဖြင့် ဖောပြနိုင်ပါသည်။ ညာဘက်က ပုဂ္ဂိုလ်သည် သူ၏ အခွင့်အာဏာရှိခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
|
||||
|
||||
# ဟာမိ၏လက်ဝဲဘက်
|
||||
|
||||
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဟာမိ၏ လက်ဝဲဘက်ခြမ်းတွင် ရပ်သည်။"
|
||||
|
||||
# အပေါင်းအဘော်
|
||||
|
||||
လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်။
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# လေဝိသားတို့သည် ... အမှုအမျိုးမျိုး စောင့်သောအရာ၌ ခန့်ထားခြင်းကို ခံကြ၏
|
||||
|
||||
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "လေဝိသားများ၏ တာဝန်များအတိုင်း ဆောင်ရွက်ရန် ဖြစ်သည်။" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# ဣသရေလအမျိုး၏ အပြစ်ကို ဖြေရသော သူဖြစ်ကြ၏
|
||||
|
||||
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဣသရေလလူများ၏ အပြစ်လွှတ်ရန်အတွက် ပူဇော်သောယဇ်များ။"
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
|
||||
|
||||
# အာရုန်၏ သားမြေးမှာ
|
||||
|
||||
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "အာရုန်၏ အမျိုးအနွယ်များဖြစ်သည်။"
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
# ယေဘုယျ သတင်းအချက်အလက်
|
||||
|
||||
ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
|
||||
|
||||
# အာရုန်၏သား မြေးဖြစ်သော ကောဟတ် အဆွေအမျိုးတို့သည်၊ စာရေးတံပြုသောအားဖြင့် ရ၍ နေရသောမြို့နှင့် မြို့နယ်များဟူမူကား
|
||||
|
||||
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဂေါဟတ်လူမျိုးစုမျာဖြစ်သော အာရုန်အမျိုးအနွယ်များ နေထိုင်ရာနေရာများဖြစ်သည်။"
|
||||
|
||||
# ကောဟတ် အဆွေအမျိုး
|
||||
|
||||
အခန်း ၆:၃၃ ဘာသာပြန်သည်အတိုင်းဘာသာပြန်ရန်။
|
||||
|
||||
# ဟေဗြုန်မြို့ ... ကိုရကြ၏။
|
||||
|
||||
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဟေဗြုန်မြို့ကို သူတို့အား ပေး၏။"
|
||||
|
||||
# သို့ရာတွင် မြို့နှင့်ဆိုင်သောလယ်များ၊ ရွာများတို့ကို ယေဖုန္နသား ကာလက်သည်ရ၏။
|
||||
|
||||
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ကာလက်နှင့် သူ့မိသားစုသည် ဟေဗြုန်မြို့နှင့် ၎င်းပတ်ဝန်းကျင်ဒေသရွာ များတွင် နေထိုင်ရန် သွားခဲ့ကြသည်။"
|
||||
|
||||
# လယ်များ (ကျက်စားရာစားကျက်)
|
||||
|
||||
တိရိစ္ဆာန်များ ကျက်စားရာ မြေနေရာ။
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
|
||||
|
||||
# မြို့ပေါင်းကား တဆယ်သုံးမြို့တည်း။
|
||||
|
||||
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သူတို့ တွင် မြို့ပေါင်း ၁၃ မြို့ရှိခဲ့ကြသည်။" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ဂေရရှုံ၏ဆွေစဉ်မျိုးဆက်များသည် ဆယ်သုံးမြို့ဖြစ်သည်။
|
||||
|
||||
ဂေရရှုံမျိုးနွယ်စုသည် မြို့ပေါင်း ၁၃ မြို့ရရှိကြသည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||||
|
||||
# ကောဟတ်...ဂေရရှုံ
|
||||
|
||||
အခန်း ၆:၁ အတိုင်း ဘာသာပြန်ရန်။
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# မေရာရိ
|
||||
|
||||
အခန်း ၆:၁ ကိုကြည့်ရန်။
|
||||
|
||||
# အထက်ဆိုခဲ့ပြီးသော မြို့တို့
|
||||
|
||||
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သူတို့မြို့များသည်...မှ။"
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
|
||||
|
||||
# ကောဟတ်သား
|
||||
|
||||
အခန်း ၆:၃၃ အတိုင်းဘာသာပြန်ရန်။
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
|
||||
|
||||
# ဂေရရှုံ
|
||||
|
||||
အခန်း ၆:၁ အတိုင်း ဘာသာပြန်ရန်
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
# ယေဘုယျ အချက်အလက်
|
||||
|
||||
ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]
|
||||
|
||||
# မေရာရိ
|
||||
|
||||
အခန်း ၆:၁ ဘာသာပြန်ကို ကြည့်ရန်။
|
||||
|
||||
# မေရာရိ၏နေရာဒေသ
|
||||
|
||||
ဇေဗုလုန်၏မျိုးနွယ်စုသည် မေရာရိ၏မျိုးဆက်များကို ရိမ္မုန်မြို့ကိုပေခြံသည်။ တာဗော်မြို့နှင့်တကွပေးခဲ့သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# ရုဗင်မျိုးနွယ်များအား...ပေးခြင်းခံရသည်
|
||||
|
||||
ပို၍ နားလည်လွယ်အောင် အခန်း ၆:၇၇ ကအချက်အလက်ကို ပြန်ရေးခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge]])
|
||||
|
||||
# ... ပေးကြ၏။
|
||||
|
||||
သူတို့ ရကြ၏။
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue