14 lines
1.7 KiB
Markdown
14 lines
1.7 KiB
Markdown
# आम्ही ख्रिस्तामुळे मूर्ख, तुम्ही ख्रिस्तामध्ये शहाणे
|
|
|
|
ख्रिस्तावरील विश्वासाबद्दलच्या जगिक आणि ख्रिस्ती दृष्टीकोनास दर्शविण्यासाठी पौल विरोधी अर्थाच्या शब्दांचा उपयोग करतो (पाहा: विरोधी अर्थ).
|
|
# आम्ही अशक्त, तुम्ही सशक्त
|
|
|
|
ख्रिस्तावरील विश्वासाबद्दलच्या जगिक आणि ख्रिस्ती दृष्टीकोनास दर्शविण्यासाठी पौल विरोधी अर्थाच्या शब्दांचा उपयोग करतो (पाहा: विरोधी अर्थ).
|
|
# तुम्ही प्रतिष्ठित
|
|
|
|
"करिंथकरांनो लोकांनी तुम्हांला सन्मानाचे स्थान दिले आहे."
|
|
# आम्ही अप्रतिष्ठित
|
|
|
|
"लोकांनी आम्हां प्रेषितांना अपमानाचे स्थान दिले आहे."
|
|
# या घटकेपर्यंत = AT: "आता पर्यंत" किंवा "येथ पर्यंत"
|
|
# आम्ही ठोसे खात आहो = AT: "कठीण शारीरिक मारहाण करण्याद्वारे शिक्षा देणे." |