412 KiB
412 KiB
1 | Book | Chapter | Verse | ID | SupportReference | OrigQuote | Occurrence | GLQuote | OccurrenceNote |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | HEB | 1 | 1 | c5f3 | 0 | General Information: | हे पत्र पाठविले गेलेले प्राप्तकर्त्यांचा उल्लेख करीत नसले तरी लेखकाने विशेषत: इब्री (यहूदी) यांना लिहिले, जे अनेक जुन्या कराराच्या संदर्भांना समजले असतील. | ||
3 | HEB | 1 | 1 | c5f4 | 0 | General Information: | ही प्रस्तावना संपूर्ण पुस्तिकासाठी पार्श्वभूमी देते: पुत्राची आश्चर्यकारक महानता - पुत्र सर्वांपेक्षा श्रेष्ठ आहे. हे पुस्तक संदेष्टे व देवदूतांपेक्षा देवाचा पुत्र श्रेष्ठ आहे यावर भर देऊन सुरु होते. | ||
4 | HEB | 1 | 2 | scr8 | ἐπ’ ἐσχάτου τῶν ἡμερῶν τούτων | 1 | in these last days | या अंतिम दिवसात. हा वाक्यांश म्हणजे येशू जेव्हा त्याची सेवा सुरू करीत होता, तोपर्यंत देव त्याच्या निर्मितीमध्ये त्याचे पूर्ण शासन स्थापित करेपर्यंत वाढवितो. | |
5 | HEB | 1 | 2 | d386 | guidelines-sonofgodprinciples | ἐν Υἱῷ | 1 | through a Son | देवाचा पुत्र येशू याचे पुत्र हे येथे महत्वाचे शीर्षक आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) |
6 | HEB | 1 | 2 | gqj8 | δι’ οὗ καὶ ἐποίησεν τοὺς αἰῶνας; | 1 | It is through him that God also made the universe | सर्व गोष्टी देवाने पुत्राद्वारे निर्माण केल्या गेल्या | |
7 | HEB | 1 | 3 | hn4q | ἀπαύγασμα τῆς δόξης | 1 | the brightness of God's glory | त्याच्या वैभवाचा प्रकाश. देवाचे तेज एका तेजस्वी प्रकाशाशी संबंधित आहे. लेखक म्हणत आहे की पुत्र त्या प्रकाशाचे प्रतीक आहे आणि पूर्णपणे देवाचे गौरव दर्शवितो. | |
8 | HEB | 1 | 4 | x4bh | γενόμενος | 1 | He has become | पुत्र झाला आहे | |
9 | HEB | 1 | 5 | t48e | figs-parallelism | Υἱός μου εἶ σύ…ἐγὼ…γεγέννηκά σε | 1 | You are my son ... I have become your father | या दोन वाक्यांशांचा अर्थ अनिवार्यपणे सारखाच आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-parallelism]]) |
10 | HEB | 1 | 6 | n7ph | λέγει | 1 | he says | देव म्हणतो | |
11 | HEB | 1 | 8 | vl1n | 0 | General Information: | हे शास्त्रीय उद्धरण स्तोत्रांमधून येते. | ||
12 | HEB | 1 | 8 | p1xx | πρὸς δὲ τὸν Υἱόν | 1 | But to the Son he says | पण देव पुत्राला हे म्हणतो | |
13 | HEB | 1 | 8 | b155 | guidelines-sonofgodprinciples | τὸν Υἱόν | 1 | Son | देवाचा पुत्र येशू याचे हे महत्त्वाचे शीर्षक आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) |
14 | HEB | 1 | 10 | nsd4 | 0 | General Information: | हा उद्धरण दुसऱ्या स्तोत्रातून आले आहे. | ||
15 | HEB | 1 | 10 | zp5r | 0 | Connecting Statement: | लेखक सांगतो की येशू देवदूतांपेक्षा श्रेष्ठ आहे. | ||
16 | HEB | 1 | 10 | tmu5 | κατ’ ἀρχάς | 1 | In the beginning | काहीही अस्तित्वात येण्यापूर्वी | |
17 | HEB | 1 | 11 | qy4e | figs-simile | ὡς ἱμάτιον παλαιωθήσονται | 1 | wear out like a piece of clothing | लेखक आकाश व पृथ्वीविषयी बोलतात जसे की ते कपड्यांचे तुकडे होते जे जुने होतील आणि शेवटी बेकार होतील. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-simile]]) |
18 | HEB | 1 | 12 | n4hl | figs-simile | ὡσεὶ περιβόλαιον ἑλίξεις αὐτούς | 1 | roll them up like a cloak | लेखक स्वर्ग आणि पृथ्वीबद्दल बोलत आहे की ते वस्त्र किंवा इतर वस्त्रे आहेत. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-simile]]) |
19 | HEB | 1 | 12 | iv4r | figs-simile | ὡς ἱμάτιον καὶ ἀλλαγήσονται | 1 | they will be changed like a piece of clothing | लेखक कपड्यांसारखे आकाश आणि पृथ्वीविषयी बोलतात जे इतर कपड्यांकरिता बदलता येतात. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-simile]]) |
20 | HEB | 1 | 13 | pqs9 | 0 | General Information: | हा उद्धरण दुसऱ्या स्तोत्रातून आले आहे. | ||
21 | HEB | 1 | 13 | ulp5 | figs-metaphor | ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου, ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου | 1 | until I make your enemies a stool for your feet | ख्रिस्ताच्या शत्रूंनी असे म्हटले आहे की राजा ज्या गोष्टीवर आपले पाय ठेवतो त्या गोष्टी बनतील. ही प्रतिमा त्याच्या शत्रूंसाठी पराजय आणि अपमान दर्शवते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
22 | HEB | 2 | 1 | x7px | 0 | Connecting Statement: | लेखकाने दिलेल्या पाच त्वरित चेतावणींपैकी हि पहिलीच आहे. | ||
23 | HEB | 2 | 2 | y2y7 | figs-doublet | παράβασις καὶ παρακοὴ | 1 | trespass and disobedience | या दोन शब्दांचा मूळ अर्थ एकच आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-doublet]]) |
24 | HEB | 2 | 4 | m2p8 | κατὰ τὴν αὐτοῦ θέλησιν | 1 | according to his will | ज्या प्रकारे त्याला ते करायचे होते | |
25 | HEB | 2 | 5 | jh56 | 0 | General Information: | जुन्या करारातील स्तोत्रसंहिता या पुस्तकात उद्धरण दिले आहे. हे पुढील विभागाद्वारे चालू आहे. | ||
26 | HEB | 2 | 5 | v7qf | 0 | Connecting Statement: | लेखकाने हिब्रू विश्वासणाऱ्यांना आठवण करून दिली की पृथ्वी एक दिवस प्रभू येशूच्या शासनाखाली असेल. | ||
27 | HEB | 2 | 5 | i3bh | οὐ γὰρ ἀγγέλοις ὑπέταξεν | 1 | For it was not to the angels that God subjected | देवाने दूतांना सत्ताधीश बनविले नाही | |
28 | HEB | 2 | 8 | xy7c | οὔπω ὁρῶμεν αὐτῷ τὰ πάντα ὑποτεταγμένα | 1 | we do not yet see everything subjected to him | आपल्याला माहित आहे की मानव अद्याप सर्वांच्या नियंत्रनात नाही | |
29 | HEB | 2 | 9 | ijd1 | 0 | Connecting Statement: | लेखकाने हे इब्री विश्वासणाऱ्यांना आठवण करून दिली की, जेव्हा तो पृथ्वीवरील देवदूतांपेक्षा कमी झाला तेव्हा तो पापांची क्षमा करण्यासाठी मरण पावला, आणि तो विश्वासणाऱ्यांसाठी दयाळू महायाजक बनला. | ||
30 | HEB | 2 | 9 | gi12 | βλέπομεν Ἰησοῦν | 1 | we see him | आम्हाला माहित आहे की एक आहे | |
31 | HEB | 2 | 9 | i4fc | παρ’ ἀγγέλους ἠλαττωμένον…δόξῃ καὶ τιμῇ ἐστεφανωμένον | 1 | lower than the angels ... crowned with glory and honor | हे शब्द आपण [इब्री 2: 7] (../ 02 / 07.md) मध्ये कसे भाषांतरित केले ते पहा. | |
32 | HEB | 2 | 10 | l321 | figs-metaphor | τελειῶσαι | 1 | complete | प्रौढ आणि पूर्ण प्रशिक्षित होणे म्हणजे एखाद्या व्यक्तीने पूर्ण केल्याप्रमाणे बोलले जाते, कदाचित त्याचे संपूर्ण शरीराचे अवयव पूर्ण केले जाईल. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
33 | HEB | 2 | 11 | jy9p | 0 | General Information: | हे भविष्यसूचक उद्धरण राजा दाविदाच्या स्तोत्रातून आले आहे. | ||
34 | HEB | 2 | 11 | ul23 | οὐκ ἐπαισχύνεται | 1 | he is not ashamed | येशूला लाज वाटली नाही | |
35 | HEB | 2 | 11 | a8h9 | figs-gendernotations | ἀδελφοὺς | 1 | brothers | येथे येशू आणि पुरुष दोघांचाही समावेश असलेल्या सर्वांना येशूवर विश्वास आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-gendernotations]]) |
36 | HEB | 2 | 12 | tn8n | ἐν μέσῳ ἐκκλησίας | 1 | from inside the assembly | जेव्हा विश्वासणारे देवाची आराधना करण्यासाठी एकत्र येतात | |
37 | HEB | 2 | 13 | dx1q | 0 | General Information: | संदेष्टा यशया याने हे अवतरण लिहिले | ||
38 | HEB | 2 | 13 | s1fp | καὶ πάλιν, | 1 | And again, | आणि एका संदेष्ट्याने देवाविषयी येशूने काय म्हंटले ते दुसऱ्या शास्त्रवचनातील एका भविष्यवाणीत लिहिले आहे: | |
39 | HEB | 2 | 17 | agw2 | ὤφειλεν | 1 | it was necessary for him | हे येशूसाठी आवश्यक होते | |
40 | HEB | 3 | 1 | m1cv | 0 | Connecting Statement: | ही दुसरी चेतावणी अधिक काळ आणि अधिक तपशीलवार आहे आणि अध्याय 3 आणि 4 समाविष्ट आहे. लेखक ख्रिस्त हा त्याचा सेवक मोशे याच्यापेक्षा श्रेष्ठ आहे हे दाखवून सुरू करतो. | ||
41 | HEB | 3 | 4 | f8n8 | figs-metaphor | ὁ…πάντα κατασκευάσας | 1 | the one who built everything | जगाची निर्मिती करण्याच्या देवाच्या कृत्यांचा अर्थ असा आहे की त्याने घर बांधले आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
42 | HEB | 3 | 5 | d57q | figs-metaphor | ἐν ὅλῳ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ | 1 | in God's entire house | ज्या इब्री लोकांनी स्वतःला प्रकट केले ते लोक एक शाब्दिक घर असल्यासारखे बोलतात. आपण हे [इब्री लोकांस 3: 2] (../ 03 / 02.md) मध्ये कसे भाषांतरित केले ते पहा. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
43 | HEB | 3 | 6 | dgt5 | guidelines-sonofgodprinciples | Υἱὸς | 1 | Son | देवाचा पुत्र येशू याचे हे महत्त्वाचे शीर्षक आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) |
44 | HEB | 3 | 7 | c4sl | 0 | General Information: | हे उद्धरण स्तोत्रसंहिता पुस्तकात जुन्या करारातून आले आहे. | ||
45 | HEB | 3 | 7 | z2uk | 0 | Connecting Statement: | येथील चेतावणी ही एक स्मरणशक्ती आहे की इस्राएली लोकांच्या अविश्वासाने त्यांना जवळजवळ सर्व जणांना देवाने वचन दिले होते त्या देशात प्रवेश करण्यापासून रोखले होते | ||
46 | HEB | 3 | 9 | e6n7 | 0 | General Information: | हे उद्धरण स्तोत्रांपासून आहे. | ||
47 | HEB | 3 | 10 | we42 | translate-numbers | τεσσεράκοντα ἔτη | 1 | forty years | 40 वर्षे (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/translate-numbers]]) |
48 | HEB | 3 | 12 | kjm7 | Θεοῦ ζῶντος | 1 | the living God | खरेच देव खरोखर जिवंत आहे | |
49 | HEB | 3 | 14 | znu5 | 0 | General Information: | हे त्याच स्तोत्रातील उद्धरण पुढे चालू ठेवण्यात आले होते जे [इब्री लोकांस 3:7] (../ 03 / 07.md) मध्ये उद्धृत केले गेले होते. | ||
50 | HEB | 3 | 14 | e753 | ἐάνπερ…τῆς ὑποστάσεως…βεβαίαν κατάσχωμεν | 1 | if we firmly hold to our confidence in him | जर आपण आत्मविश्वासाने त्याच्यावर विश्वास ठेवत राहिलो तर | |
51 | HEB | 3 | 14 | j3aq | τὴν ἀρχὴν | 1 | from the beginning | जेव्हापासून आपण त्याच्यावर विश्वास ठेवला | |
52 | HEB | 3 | 17 | aha2 | translate-numbers | τεσσεράκοντα ἔτη | 1 | forty years | 40 वर्षे (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/translate-numbers]]) |
53 | HEB | 4 | 1 | n98m | 0 | Connecting Statement: | धडा 4 सुरुवातीला विश्वासणाऱ्यांना चेतावणी देत आहे [इब्री लोकांस 3: 7] (../ 03 / 07.md). देव लेखकाच्या माध्यमातून विश्वासूंना विश्रांती देतो जिच्या जगाच्या निर्मितीमध्ये देवाचे विश्रांती चित्र आहे. | ||
54 | HEB | 4 | 3 | u5yh | οἱ πιστεύσαντες | 1 | we who have believed | आम्ही जे विश्वास करतो | |
55 | HEB | 4 | 3 | x2kq | καθὼς εἴρηκεν | 1 | just as he said | देवाने सांगितल्याप्रमाणेच | |
56 | HEB | 4 | 3 | qfs8 | ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου | 1 | As I swore in my wrath | जेव्हा मी खूप रागावलो तेव्हा मी शपथ घेतली | |
57 | HEB | 4 | 7 | y2tm | 0 | General Information: | येथे आपल्याला हे आढळून आले आहे की स्तोत्रसंहितेमधील हे उद्धरण दाविदाने लिहिले होते ([इब्री लोकांस 3: 7-8] (../ 03 / 07.md)). | ||
58 | HEB | 4 | 8 | r56z | 0 | Connecting Statement: | येथे लेखक विश्वास ठेवणाऱ्याना आज्ञा न मोडता देव देत असलेल्या विश्रामामध्ये प्रवेश करण्याची चेतावणी क्षेत आहे . तो त्यांना याची आठवण करून देतो की देवाचे वचन त्यांना दोषी ठरवेल आणि देव त्यांना मदत करेल या आत्मविश्वासाने ते प्रार्थनेत येऊ शकतात. | ||
59 | HEB | 4 | 12 | j9qy | figs-personification | ζῶν…καὶ ἐνεργὴς | 1 | living and active | हे देवाचे वचन जणू जिवंत असल्यासारखे बोलते. याचा अर्थ देव जेव्हा बोलतो तेव्हा ते शक्तिशाली आणि प्रभावी असते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-personification]]) |
60 | HEB | 4 | 12 | g4tc | figs-metaphor | τομώτερος, ὑπὲρ πᾶσαν μάχαιραν δίστομον | 1 | sharper than any two-edged sword | दुधारी तलवार एखाद्या व्यक्तीच्या शरीरास सहजपणे कापून टाकू शकते. एखाद्या व्यक्तीच्या मनात आणि विचारांमध्ये काय आहे हे दर्शविण्यामध्ये देवाचे वचन खूप प्रभावी आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
61 | HEB | 4 | 12 | lv6y | μάχαιραν δίστομον | 1 | two-edged sword | दोन्ही बाजूंच्या तीक्ष्ण धारदार तलवार असलेली तलवार | |
62 | HEB | 4 | 12 | e7kv | figs-metaphor | καὶ διϊκνούμενος ἄχρι μερισμοῦ ψυχῆς καὶ πνεύματος, ἁρμῶν τε καὶ μυελῶν | 1 | It pierces even to the dividing of soul and spirit, of joints and marrow | हे देवाच्या शब्दांबद्दल बोलत आहे की जणू ते तलवार आहे. येथे तलवार इतकी तीक्ष्ण आहे की ती मनुष्याच्या त्या अवयवांना तोडणे आणि विभागणे जे खूप अवघड किंवा अशक्य आहे. याचा अर्थ असा आहे की आपल्या आत काहीच नाही जे आपण देवापासून लपवू शकतो. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
63 | HEB | 4 | 13 | yk64 | figs-doublet | γυμνὰ καὶ τετραχηλισμένα | 1 | bare and open | या दोन शब्दांचा मूळ अर्थ एकच गोष्ट आहे आणि यावर जोर दिला आहे की देवापासून काहीही लपलेले नाही. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-doublet]]) |
64 | HEB | 4 | 14 | a51p | διεληλυθότα τοὺς οὐρανούς | 1 | who has passed through the heavens | त्याने देव आहे तेथे प्रवेश केला आहे | |
65 | HEB | 4 | 14 | ph6z | guidelines-sonofgodprinciples | τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ | 1 | Son of God | हे येशूसाठी एक महत्त्वाचे शीर्षक आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) |
66 | HEB | 4 | 15 | fve3 | χωρὶς ἁμαρτίας | 1 | he is without sin | त्याने पाप केले नाही | |
67 | HEB | 5 | intro | b67j | 0 | # इब्री लोकांस पत्र 05 सामान्य टिपा <br><br>## रचना आणि स्वरूप <br><br> हा धडा मागील अध्यायाच्या शिकवणीचा सातत्य आहे. <br><br> काही भाषांतरांमध्ये प्रत्येक कविता रेखाट्याने बाकी मजकूरापेक्षा योग्य आहे जेणेकरुन ते सोपे होईल, वाचा. ULT हे 5: 5-6 मध्ये कवितेशी करते. <br><br>## या अध्यायातील विशेष संकल्पना<br><br>### मुख्य याजक<br><br>फक्त मुख्य याजकच बलिदान अर्पण करत होता जेणे करून देव पापांची क्षमा करेल, म्हणून येशू महायाजक असणे गरजेचे होते. मोशेच्या नियमशास्त्रानुसार, प्रमुख याजक लेवी वंशातील होता, परंतु येशू यहूदा वंशातला होता. देवाने त्याला मलकीसदेक याजकासारखे याजक बनविले, हा मलकीसदेक लेवी वंशाचा असून अब्राहामाच्या काळात होता. <br><br>## या प्रकरणातील भाषणाचे अलंकार<br><br>### दूध आणि जड अन्न <br><br> लेखक येशूविषयी अगदी साध्या गोष्टी समजण्यास सक्षम असलेल्या ख्रिस्ती लोकाबद्दल बोलतो जे फक्त बाळ होते, फक्त दुध पितात आणि जड अन्न खाऊ शकत नाहीत. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |||
68 | HEB | 5 | 1 | dn18 | 0 | Connecting Statement: | लेखक जुन्या कराराच्या याजकांची पापांची व्याख्या करतो, तेव्हा तो दर्शवितो की ख्रिस्ताकडे याजक प्रकारचे याजकगण आहे, जो अहरोनाच्या याजकत्वावर आधारित नाही तर मलकीसदेकच्या याजकावर आधारित आहे. | ||
69 | HEB | 5 | 1 | mzd9 | ὑπὲρ ἀνθρώπων καθίσταται | 1 | to act on the behalf of people | लोकांचे प्रतिनिधित्व करण्यासाठी | |
70 | HEB | 5 | 2 | f781 | πλανωμένοις | 1 | who have been deceived | जे खोट्या गोष्टींवर विश्वास ठेवतात आणि वाईटावर वाईट वागतात | |
71 | HEB | 5 | 2 | ihs9 | ἀσθένειαν | 1 | weakness | पाप करण्याची इच्छा | |
72 | HEB | 5 | 4 | c45n | 0 | General Information: | हे उद्धरण जुन्या करारातील स्तोत्रांचे आहे. | ||
73 | HEB | 5 | 4 | c336 | figs-metaphor | λαμβάνει τὴν τιμήν | 1 | takes this honor | मानाविषयी हा असा विचार केला जातो की जणू एखादा व्यक्ती त्यास हातामध्ये पकडू शकतो . (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
74 | HEB | 5 | 5 | pr3f | ὁ λαλήσας πρὸς αὐτόν | 1 | the one speaking to him said | देव त्याला म्हणाला | |
75 | HEB | 5 | 5 | i694 | figs-parallelism | Υἱός μου εἶ σύ, ἐγὼ σήμερον γεγέννηκά σε | 1 | You are my Son; today I have become your Father | या दोन वाक्यांशांचा अर्थ अनिवार्यपणे सारखाच आहे. आपण हे [इब्री लोकांस 1: 5] (../ 01 / 05.md) मध्ये कसे भाषांतरित केले ते पहा. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-parallelism]]) |
76 | HEB | 5 | 5 | mfa8 | guidelines-sonofgodprinciples | Υἱός | 1 | Son ... Father | हे महत्वाचे शीर्षक आहेत जे येशू आणि देव पिता यांच्यातील संबंधांचे वर्णन करतात. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) |
77 | HEB | 5 | 6 | bce6 | 0 | General Information: | ही भविष्यवाणी दाविदाच्या स्तोत्रातून आली आहे. | ||
78 | HEB | 5 | 6 | k5uw | ἐν ἑτέρῳ | 1 | in another place | शास्त्रात दुसऱ्या ठिकाणी | |
79 | HEB | 5 | 7 | iel9 | figs-doublet | δεήσεις…καὶ ἱκετηρίας | 1 | prayers and requests | या दोन्ही शब्दांचा मूळ अर्थ एकच आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-doublet]]) |
80 | HEB | 5 | 7 | p6zm | τὸν δυνάμενον σῴζειν αὐτὸν ἐκ θανάτου | 1 | the one able to save him from death | संभाव्य अर्थ म्हणजे 1) देव ख्रिस्ताचे रक्षण करण्यास समर्थ होता जेणेकरून तो मरणार नाही. वैकल्पिक अनुवाद: 'त्याला मरणापासून वाचवण्यासाठी' किंवा 2) ख्रिस्त पुन्हा जिवंत करून ख्रिस्ताच्या मृत्यूनंतर ख्रिस्त वाचवू शकला. शक्य असल्यास, हे अशा प्रकारे अनुवाद करा जेणेकरून दोन्ही व्याख्या करण्याची परवानगी मिळेल. | |
81 | HEB | 5 | 8 | mk8z | guidelines-sonofgodprinciples | υἱός | 1 | a son | देवाचा पुत्र येशू याचे हे महत्त्वाचे पद आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) |
82 | HEB | 5 | 9 | z2bv | 0 | Connecting Statement: | 11 व्या अध्यायात लेखकाने आपली तिसरी चेतावणी सुरू केली. त्याने या विश्वासणाऱ्यांना चेतावणी दिला की ते अद्याप परिपक्व नाहीत आणि त्यांना देवाचे वचन शिकविण्यास प्रोत्साहित करतात जेणेकरून ते चुकीच्या गोष्टीपासून समजू शकतील. | ||
83 | HEB | 5 | 9 | n5qt | τελειωθεὶς | 1 | made perfect | येथे याचा अर्थ आयुष्यातील सर्व पैलूंमध्ये प्रौढ बनणे, देवाला मानण्यास सक्षम असणे होय. | |
84 | HEB | 5 | 13 | vl7k | figs-metaphor | νήπιος γάρ ἐστιν | 1 | because he is still a little child | आध्यात्मिक प्रौढतेची तुलना एका वाढत्या मुलाच्या खाण्याशी केली जाते. घन स्वरूपातील अन्न लहान मुलासाठी नाही, आणि ते एक तरुण ख्रिस्ती वर्णन करणारा एक अलंकार आहे जो केवळ साधे सत्य शिकतो; पण नंतर, लहान मुलाला अधिक घन आहार दिला जातो, जसे की जेव्हा एखादी व्यक्ती परिपक्व होते तेव्हा ती अधिक अवघड गोष्टींबद्दल शिकू शकते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
85 | HEB | 6 | intro | nz5i | 0 | # इब्री लोकांस पत्र 06 सामान्य टिपा <br><br>## या अध्यायातील विशेष संकल्पना <br><br>### अब्राहामिक करार <br><br> देवाने अब्राहामाशी केलेल्या करारात अब्राहामच्या वंशजांना एक महान राष्ट्र बनवण्याचे वचन दिले. त्याने अब्राहामाच्या वंशजांना संरक्षण देण्याचे व त्यांना स्वतःचा प्रदेश देण्याचे वचन दिले. (पहा: [[rc://mr/tw/dict/bible/kt/covenant]]) | |||
86 | HEB | 6 | 1 | f1nk | 0 | Connecting Statement: | परिपक्व ख्रिस्ती बनण्यासाठी अपरिचित हिब्रू बांधवांना काय करण्याची गरज आहे हे लेखक पुढे चालू ठेवतात. त्यांनी त्यांना मूलभूत शिकवणीची आठवण करून दिली. | ||
87 | HEB | 6 | 1 | d5q3 | figs-metaphor | νεκρῶν ἔργων | 1 | dead works | पापांची कर्मे मृत झालेल्या जगाशी संबंधित असल्यासारखे बोलली जातात. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
88 | HEB | 6 | 2 | xww5 | ἐπιθέσεώς τε χειρῶν | 1 | laying on of hands | एखाद्या विशिष्ट सेवेसाठी किंवा स्थानासाठी एखाद्यास वेगळे ठेवण्यासाठी ही सराव करण्यात आली. | |
89 | HEB | 6 | 6 | l8nx | πάλιν ἀνακαινίζειν εἰς μετάνοιαν | 1 | it is impossible to restore them again to repentance | पुन्हा पश्चात्ताप करणे त्यांना अशक्य आहे | |
90 | HEB | 6 | 6 | y47b | guidelines-sonofgodprinciples | τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ | 1 | Son of God | येशूसाठी हे एक महत्त्वाचे पद आहे जे परमेश्वराशी त्याच्या नातेसंबंधाचे वर्णन करते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) |
91 | HEB | 6 | 7 | da68 | figs-personification | μεταλαμβάνει εὐλογίας ἀπὸ τοῦ Θεοῦ | 1 | the land that receives a blessing from God | देवाने शेतकऱ्याला मदत केली आहे या पुराव्या म्हणून पाऊस आणि पीक पाहिले जाते. शेतजमीन ही अशी व्यक्ती आहे की ती व्यक्ती होती जी देवाची कृपा प्राप्त करू शकते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-personification]]) |
92 | HEB | 6 | 8 | a2bk | ἧς τὸ τέλος εἰς καῦσιν | 1 | Its end is in burning | शेतकरी शेतातील सर्व काही जाळून टाकेल. | |
93 | HEB | 6 | 11 | k4si | σπουδὴν | 1 | diligence | काळजीपूर्वक, कठोर परिश्रम | |
94 | HEB | 6 | 11 | i2yc | πρὸς τὴν πληροφορίαν τῆς ἐλπίδος | 1 | in order to make your hope certain | देवाने आपणास जे वचन दिले आहे ते पूर्ण करण्याची खात्री करा | |
95 | HEB | 6 | 14 | ymh2 | λέγων | 1 | He said | देव म्हणाला | |
96 | HEB | 6 | 19 | w66k | 0 | Connecting Statement: | विश्वासूंना तिसरी चेतावणी व उत्तेजन मिळाल्यावर, इब्री लेखक त्याच्याशी तुलना करतो की त्याने मलकीसदेक याला याजक म्हणून नेमले आहे. | ||
97 | HEB | 6 | 19 | d223 | figs-personification | ἣν…καὶ εἰσερχομένην εἰς τὸ ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματος | 1 | hope that enters into the inner place behind the curtain | विश्वास असा आहे की ते असे लोक होते जे मंदिराच्या सर्वात पवित्र ठिकाणी जाऊ शकतील. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-personification]]) |
98 | HEB | 6 | 19 | aj2m | figs-metaphor | τὸ ἐσώτερον | 1 | the inner place | मंदिरात हे सर्वात पवित्र स्थान होते. ही अशी जागा होती जिथे देव त्याच्या लोकांमध्ये सर्वात प्रामाणिकपणे उपस्थित होता. या उत्तरार्धात, हे स्थान स्वर्गात आणि देवाचे सिंहासन आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
99 | HEB | 6 | 20 | zgj6 | κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ | 1 | after the order of Melchizedek | याचा अर्थ असा आहे की ख्रिस्त याजक म्हणून मलकीसदेकाशी याजकिय गोष्टींमध्ये साम्य आहे. वैकल्पिक अनुवाद: “त्याचप्रमाणे मलकीसदेक एक याजक होता” | |
100 | HEB | 7 | intro | y8j3 | 0 | # इब्री लोकांस पत्र 07 सामान्य टिपा <br><br>## रचना आणि स्वरूप <br><br> काही भाषांतरांत वाचन सुलभ व्हावे यासाठी काही कविता रेखाट्याच्या, उर्वरित भागाच्या अगदी जवळ ठेवली जातात. यूएलटी हे 7:17, 21 मधील कवितेने केले आहे, जे जुन्या करारातील शब्द आहेत. <br><br>## या अध्यायातील विशेष संकल्पना <br><br>### महायाजक <br><br> केवळ एक महायाजक बलिदान देऊ शकतो जेणेकरून देव पापांची क्षमा करू शकतो, म्हणून येशूला मुख्य याजक व्हावे लागले. मोशेच्या नियमशास्त्रानुसार, प्रमुख याजक लेवी वंशातील होता, परंतु येशू यहूदा वंशातला होता. देवाने त्याला मलकीसदेकासारखे याजक म्हणून नेमले. तो लेवी वंशातला होता. तो अब्राहामाच्या काळात होता. | |||
101 | HEB | 7 | 1 | mwy8 | 0 | Connecting Statement: | येशूच्या याजकपदाची याजक म्हणून याजक मलकीसदेकाशी याजक म्हणून केलेली तुलना इब्रीच्या लेखकाने सुरू ठेवली आहे | ||
102 | HEB | 7 | 1 | rfc9 | translate-names | Σαλήμ | 1 | Salem | हे शहराचे नाव आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/translate-names]]) |
103 | HEB | 7 | 1 | rx36 | figs-explicit | Ἀβραὰμ ὑποστρέφοντι ἀπὸ τῆς κοπῆς τῶν βασιλέων | 1 | Abraham returning from the slaughter of the kings | त्याचा पुतण्या लोट व त्याच्या कुटुंबाला वाचवण्यासाठी जेव्हा अब्राहम व त्याच्या माणसांनी जाऊन चार राजांच्या सैन्यांचा पराभव केला तेव्हा याचा उल्लेख आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-explicit]]) |
104 | HEB | 7 | 2 | q87x | ᾧ | 1 | It was to him | हे मलकीसदेक होता | |
105 | HEB | 7 | 2 | abh4 | βασιλεὺς δικαιοσύνης…βασιλεὺς εἰρήνης | 1 | king of righteousness ... king of peace | धार्मिक राजा ... शांतताप्रिय राजा | |
106 | HEB | 7 | 3 | q4eh | ἀπάτωρ, ἀμήτωρ, ἀγενεαλόγητος, μήτε ἀρχὴν ἡμερῶν, μήτε ζωῆς τέλος ἔχων | 1 | He is without father, without mother, without ancestors, with neither beginning of days nor end of life | मलकीसदेकचा जन्म झाला नाही किंवा तो मरला गेला नाही या आशेने विचार करणे शक्य आहे. परंतु, लेखकाचे असे म्हणणे आहे की शास्त्रवचनांमुळे मलकीसदेकच्या पूर्वज, जन्मास किंवा मृत्यूविषयी कोणतीही माहिती दिली जात नाही. | |
107 | HEB | 7 | 4 | h2bg | 0 | Connecting Statement: | लेखक असे म्हणतो की मलकीसदेकचा याजकगण अहरोनाच्या याजकपेक्षा श्रेष्ठ आहे आणि नंतर त्यांनी त्यांना आठवण करून दिली की अहरोनाच्या याजकगणाने काहीच परिपूर्ण केले नाही. | ||
108 | HEB | 7 | 4 | w2gg | οὗτος | 1 | this man was | मलकीसदेक होता | |
109 | HEB | 7 | 5 | hn3k | τὸν λαὸν | 1 | from the people | इस्राएलच्या लोकांकडून | |
110 | HEB | 7 | 6 | r2rs | ὁ…μὴ γενεαλογούμενος ἐξ αὐτῶν | 1 | whose descent was not traced from them | जो लेव्यांच्या वंशजांपैकी नव्हता | |
111 | HEB | 7 | 8 | sf79 | ὧδε μὲν…ἐκεῖ | 1 | In this case ... in that case | या वाक्यांशाचा उपयोग मलकीसदेकेशी लेवी याजकांच्या तुलनेत केला जातो. आपल्या भाषेवर जोर देण्यासाठी एक मार्ग असू शकेल की लेखक तुलना करत आहेत. | |
112 | HEB | 7 | 9 | v1yu | figs-metaphor | δι’ Ἀβραὰμ, καὶ Λευεὶς, ὁ δεκάτας λαμβάνων, δεδεκάτωται | 1 | Levi, who received tithes, also paid tithes through Abraham | लेवी अद्याप जन्माला आलेला नाही म्हणून लेखक अद्यापही अब्राहामामध्ये असल्यासारखे बोलतो. अशा प्रकारे, लेखकाने असे म्हटले आहे की लेवीने मलकीसदेक यांना अब्राहामाद्वारे दशांश दिले. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
113 | HEB | 7 | 10 | g26s | figs-metaphor | ἐν τῇ ὀσφύϊ τοῦ πατρὸς ἦν | 1 | Levi was in the body of his ancestor | लेवी अद्याप जन्माला आलेला नाही म्हणून लेखक अद्यापही अब्राहामामध्ये असल्यासारखे बोलतो. अशा प्रकारे, लेखकाने असे म्हटले आहे की लेवीने मलकीसदेक यांना अब्राहामाद्वारे दशांश दिले. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
114 | HEB | 7 | 13 | k9zi | ὃν γὰρ | 1 | For the one | हे येशू संदर्भित करते. | |
115 | HEB | 7 | 14 | ln94 | ἐξ Ἰούδα | 1 | from Judah | यहूदाच्या वंशातून | |
116 | HEB | 7 | 15 | i17g | 0 | General Information: | हे अवतरण राजा दाविदाच्या एका स्तोत्रातून आले आहे. | ||
117 | HEB | 7 | 15 | md9i | εἰ…ἀνίσταται ἱερεὺς ἕτερος | 1 | if another priest arises | दुसरा याजक आला तर | |
118 | HEB | 7 | 15 | z1yl | κατὰ τὴν ὁμοιότητα Μελχισέδεκ | 1 | in the likeness of Melchizedek | याचा अर्थ असा आहे की ख्रिस्त याजक म्हणून याजक मलकीसदेकाशी याजकिय गोष्टींमध्ये साम्य आहे. वैकल्पिक अनुवाद: “त्याचप्रमाणे मलकीसदेक एक याजक होता” | |
119 | HEB | 7 | 16 | fr4a | ὃς οὐ κατὰ νόμον | 1 | It was not based on the law | त्याचे याजक बनणे कायद्यावर आधारित नव्हते | |
120 | HEB | 7 | 20 | f3cd | 0 | General Information: | हा उतारा दाविदाच्या त्याच स्तोत्रापासून [इब्री लोकांस 7:17] (../ 07 / 17.md) आला आहे. | ||
121 | HEB | 7 | 22 | h462 | 0 | Connecting Statement: | लेखक नंतर या यहूदी विश्वासणाऱ्यांना आश्वासन देतो की ख्रिस्त चांगला याजकगण आहे कारण तो कायमचे जगतो आणि अहरोनाच्या वंशातील सर्व याजक मरण पावले आहेत. | ||
122 | HEB | 7 | 22 | e23d | κρείττονος διαθήκης, γέγονεν ἔγγυος | 1 | has given the guarantee of a better covenant | आम्हाला सांगितले आहे की एक चांगला करार होईल याची खात्री आपण करू शकतो | |
123 | HEB | 7 | 25 | b182 | τοὺς προσερχομένους δι’ αὐτοῦ τῷ Θεῷ | 1 | those who approach God through him | जे येशूच्या कृत्यामुळे देवाकडे येतात | |
124 | HEB | 7 | 28 | msa4 | guidelines-sonofgodprinciples | Υἱόν | 1 | Son | देवाचा पुत्र येशू याचे हे महत्त्वाचे पद आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) |
125 | HEB | 8 | intro | ks94 | 0 | # इब्री लोकांस पत्र 08 सामान्य टिपा <br><br>## रचना आणि स्वरूप <br><br> लेखक, येशू सर्वात महत्वाचे महायाजक कसे आणि का आहे हे वर्णन करतो. मग तो मोशेशी केलेल्या कराराच्या नवीन कराराच्या बाबतीत चांगला कसा आहे याबद्दल बोलू लागला. (पहा: [[rc://mr/tw/dict/bible/kt/covenant]]) <br><br> काही भाषांतरांत वाचन सुलभ व्हावे यासाठी प्रत्येक कविता प्रत्येक उर्वरित मजकुरापेक्षा उजव्या बाजूला उजवीकडे ठेवते. यूएलटी हे 8: 8-12 मधील कवितेसह असे करते, जे जुन्या करारातील शब्द आहेत. <br><br>## या अध्यायातील विशेष संकल्पना <br><br>### नवीन करार <br><br> येशूने नवीन करार कसा स्थापित केला आहे ते लेखक सांगतो देवाने इस्राएल लोकांशी केलेल्या कराराच्या विधीपेक्षा तो श्रेष्ठ आहे. (पहा: [[rc://mr/tw/dict/bible/kt/covenant]]) | |||
126 | HEB | 8 | 1 | nb8q | 0 | Connecting Statement: | पृथ्वीवरील याजकगणांपेक्षा ख्रिस्ताचे याजकगण श्रेष्ठ आहे असे दर्शविणारा लेखक, दर्शवितो की पृथ्वीवरील याजकगण हे स्वर्गीय गोष्टींचा नमुना होती. ख्रिस्त एक उत्तम सेवा, एक उत्तम करार आहे. | ||
127 | HEB | 8 | 4 | gfz1 | κατὰ νόμον | 1 | according to the law | कारण नियमशास्त्रात देवाची इच्छा आहे | |
128 | HEB | 8 | 5 | jk6i | ὅρα | 1 | See that | याची खात्री करा | |
129 | HEB | 8 | 5 | wf1p | κατὰ τὸν τύπον | 1 | to the pattern | रचना करण्यासाठी | |
130 | HEB | 8 | 6 | qdj6 | 0 | Connecting Statement: | हा भाग इस्राएल आणि यहूदा यांच्यातील जुन्या कराराच्या तुलनेत नवीन करार असल्याचे दर्शवितो. | ||
131 | HEB | 8 | 6 | rt2a | διαφορωτέρας | 1 | Christ has received | देवाने ख्रिस्ताला दिला आहे | |
132 | HEB | 8 | 6 | spy1 | κρείττονός…διαθήκης μεσίτης | 1 | mediator of a better covenant | याचा अर्थ ख्रिस्त आणि परमेश्वर यांच्यात अस्तित्वात असलेला एक चांगला करार झाला. | |
133 | HEB | 8 | 7 | gig6 | ἦν ἄμεμπτος | 1 | had been faultless | परिपूर्ण होते | |
134 | HEB | 8 | 8 | ya4n | 0 | General Information: | या अवतरणात यिर्मया संदेष्ट्याने नवीन कराराविषयी भाकीत केले होते जे देव करेल. | ||
135 | HEB | 8 | 8 | sqb4 | αὐτοῖς | 1 | with the people | इस्राएल लोकांबरोबर | |
136 | HEB | 8 | 10 | fh1c | 0 | General Information: | हा यिर्मया संदेष्ट्याकडून उद्धरण आहे. | ||
137 | HEB | 8 | 10 | q78u | μετὰ τὰς ἡμέρας ἐκείνας | 1 | after those days | त्या वेळा नंतर | |
138 | HEB | 8 | 10 | hs53 | ἔσομαι αὐτοῖς εἰς Θεόν | 1 | I will be their God | मी त्यांचा अराधक देव देव होईन | |
139 | HEB | 8 | 10 | xgm3 | αὐτοὶ ἔσονταί μοι εἰς λαόν | 1 | they will be my people | ज्या लोकांची मला काळजी आहे असे ते लोक असतील | |
140 | HEB | 8 | 11 | lsq6 | 0 | General Information: | हे यिर्मया संदेष्ट्याचे उद्धरण पुढे चालू ठेवते. | ||
141 | HEB | 8 | 11 | wne2 | figs-doublet | τὸν πολίτην…τὸν ἀδελφὸν | 1 | neighbor ... brother | हे दोघेही सह इस्राएली लोकांचा उल्लेख करतात. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-doublet]]) |
142 | HEB | 8 | 11 | q5ki | figs-metonymy | γνῶθι τὸν Κύριον…πάντες εἰδήσουσίν με | 1 | Know the Lord ... will all know me | येथे माहित असणे हे ज्ञानाविषयी बोलत आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |
143 | HEB | 9 | 1 | af6x | 0 | Connecting Statement: | लेखकाने या यहूदी विश्वासणाऱ्यांना स्पष्ट केले की जुन्या कराराचे नियम आणि निवासमंडप केवळ चांगले, नवीन कराराचे चित्र होते. | ||
144 | HEB | 9 | 1 | av9i | οὖν | 1 | Now | हा शब्द एक नवीन शिक्षनाच्या भागास चिन्हांकित करतो. | |
145 | HEB | 9 | 1 | d3vs | ἡ πρώτη | 1 | first covenant | आपण हे [इब्री लोकांस 8: 7] (../ 08 / 07.md) मध्ये कसे भाषांतरित केले ते पहा. | |
146 | HEB | 9 | 2 | e3em | γὰρ | 1 | For | लेखक [इब्री लोकांस 8: 7] (../ 08 / 07.md) पासून चर्चा चालू ठेवत आहे. | |
147 | HEB | 9 | 3 | ssr9 | translate-ordinal | δεύτερον | 1 | second | हा क्रमांक दोन साठी क्रमिक शब्द आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/translate-ordinal]]) |
148 | HEB | 9 | 4 | kt3u | ἐν | 1 | Inside it | कराराच्या कोशात | |
149 | HEB | 9 | 4 | jj9y | figs-explicit | ἡ ῥάβδος Ἀαρὼν ἡ βλαστήσασα | 1 | Aaron's rod that budded | अहरोनाची ही काठी होती जेव्हा देवाने अहरोनाची काठी कळी बनवून अहरोनाला त्याचा याजक म्हणून निवडले आहे हे इस्राएल लोकांना सिद्ध केले. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-explicit]]) |
150 | HEB | 9 | 4 | md1f | ἡ βλαστήσασα | 1 | that budded | ज्यापासून पाने आणि फुले उगविली होती | |
151 | HEB | 9 | 7 | xtk5 | αἵματος | 1 | blood | मुख्य याजकाने प्रायश्चित्ताच्या दिवशी जे बलिदान द्यायचे होते ते हे बकऱ्याचे व बैलाचे रक्त आहे. | |
152 | HEB | 9 | 8 | a26f | τῶν ἁγίων | 1 | the most holy place | संभाव्य अर्थ म्हणजे 1) पृथ्वीवरील निवासमंडपाची आंतरिक खोली किंवा 2) स्वर्गात देव अस्तित्वात आहे. | |
153 | HEB | 9 | 9 | fl6i | εἰς τὸν καιρὸν τὸν ἐνεστηκότα | 1 | for the present time | आता पुरते | |
154 | HEB | 9 | 9 | c31d | figs-genericnoun | συνείδησιν…τὸν λατρεύοντα | 1 | the worshiper's conscience | लेखक फक्त एका उपासकाचा संदर्भ घेतलेला दिसतो, परंतु मंडपात देवाच्या उपासनेसाठी आलेल्या सर्वांचा तो अर्थ आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-genericnoun]]) |
155 | HEB | 9 | 10 | hqs8 | μέχρι καιροῦ διορθώσεως | 1 | until the time of the new order | देव नवीन क्रम तयार करीपर्यंत | |
156 | HEB | 9 | 10 | kqc1 | διορθώσεως | 1 | new order | नवीन करार | |
157 | HEB | 9 | 11 | da2i | ἀγαθῶν | 1 | good things | हे भौतिक गोष्टींचा संदर्भ देत नाही. याचा अर्थ असा आहे की देवाने आपल्या नव्या करारात जे वचन दिले होते ते चांगले आहे. | |
158 | HEB | 9 | 11 | czx6 | τῆς μείζονος καὶ τελειοτέρας σκηνῆς | 1 | the greater and more perfect tabernacle | याचा अर्थ स्वर्गीय तंबू किंवा निवासमंडप होय, जो पृथ्वीवरील निवासमंडपापेक्षा अधिक महत्त्वाचा आणि परिपूर्ण आहे. | |
159 | HEB | 9 | 12 | wp9n | figs-metaphor | ἅγια | 1 | most holy place | स्वर्गातील देव अस्तित्वात असल्यासारखे बोलले जाते कारण ते सर्वात पवित्र ठिकाण होते, निवासमंडपातील सर्वात अंतराळ जागा होती. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
160 | HEB | 9 | 13 | ch3c | σποδὸς δαμάλεως, ῥαντίζουσα τοὺς κεκοινωμένους | 1 | sprinkling of a heifer's ashes on those who have become unclean | याजक अशुद्ध लोकांवर थोडीशी राख टाकत असे. | |
161 | HEB | 9 | 14 | xj6g | figs-metaphor | ἄμωμον | 1 | blemish | हे ख्रिस्ताच्या शरीरावर एक लहान, असामान्य डाग किंवा दोष असल्यासारखे येथे बोललेले एक लहान पाप किंवा नैतिक दोष आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
162 | HEB | 9 | 14 | zbj1 | figs-metaphor | νεκρῶν ἔργων | 1 | dead works | पापांची कर्मे मृत झालेल्या जगाशी संबंधित असल्यासारखे बोलली जातात. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
163 | HEB | 9 | 15 | p2kg | διαθήκης καινῆς μεσίτης ἐστίν | 1 | he is the mediator of a new covenant | याचा अर्थ ख्रिस्त आणि परमेश्वर यांच्यातील अस्तित्वाचा नवीन करार झाला. | |
164 | HEB | 9 | 15 | q3x3 | τῇ πρώτῃ διαθήκῃ | 1 | first covenant | आपण हे [इब्री लोकांस 8: 7] (../ 08 / 07.md) मध्ये कसे भाषांतरित केले ते पहा. | |
165 | HEB | 9 | 15 | xb9f | figs-metaphor | κληρονομίας | 1 | inheritance | देवाने विश्वासणाऱ्यांना जे वचन दिले आहे ते प्राप्त करणे म्हणजे एखाद्या कुटुंबातील सदस्याकडून मालमत्ता आणि संपत्ती मिळाल्याबद्दल बोलली जाते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
166 | HEB | 9 | 16 | rng2 | διαθήκη | 1 | will | एक कायदेशीर दस्ताऐवज ज्यामध्ये एखाद्या व्यक्तीने असे म्हटले आहे की जेव्हा तो स्वत: चा मृत्यू घेतो तेव्हा आपली मालमत्ता कोणी घ्यावी | |
167 | HEB | 9 | 18 | kq87 | πρώτη | 1 | first covenant | आपण हे [इब्री लोकांस 8: 7] (../ 08 / 07.md) मध्ये कसे भाषांतरित केले ते पहा. | |
168 | HEB | 9 | 19 | zl2n | translate-symaction | λαβὼν τὸ αἷμα…μετὰ ὕδατος…τὸ βιβλίον…πάντα τὸν λαὸν, ἐράντισεν | 1 | took the blood ... with water ... and sprinkled ... the scroll ... and all the people | याजकाने रक्ताचे व पाण्यात बुडवून खोदले आणि मग रक्तस्त्राव झटकून टाकला म्हणून रक्ताचे थेंब आणि गुंडाळी आणि लोकांवर पाणी पडले. शिंपडणे म्हणजे याजकांनी केलेल्या प्रतीकात्मक कारवाईमुळे त्यांनी कराराच्या फायद्यात लोकांना व वस्तूंचा उपयोग केला. येथे गुंडाळी आणि लोकांना देवाच्या स्वीकृतीची नूतनीकरण केले आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/translate-symaction]]) |
169 | HEB | 9 | 19 | tgc2 | ὑσσώπου | 1 | hyssop | उन्हाळ्यात फुले असलेली एक वृक्षाच्छादित झुडूप, औपचारिक शिंपडामध्ये वापरली जाते | |
170 | HEB | 9 | 21 | k6dm | ἐράντισεν | 1 | he sprinkled | मोशेने शिंपडले | |
171 | HEB | 9 | 21 | l27v | translate-symaction | ἐράντισεν | 1 | sprinkled | शिंपडणे म्हणजे याजकांनी केलेल्या प्रतीकात्मक कारवाईमुळे त्यांनी कराराच्या फायद्यात लोकांना व वस्तूंचा उपयोग केला. आपण हे [इब्री लोकांस 9: 1 9] (../9 / 1 9. md) मध्ये कसे भाषांतरित केले ते पहा. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/translate-symaction]]) |
172 | HEB | 9 | 23 | nh15 | 0 | Connecting Statement: | लेखक ख्रिस्त (आता स्वर्गात आपल्यासाठी मध्यस्थ आहे) पापांवर एकदाच मरण पावला आहे आणि तो पुन्हा पृथ्वीवर परत येईल. | ||
173 | HEB | 9 | 24 | g5lp | τῶν ἀληθινῶν | 1 | of the true one | सर्वात खरे पवित्र ठिकाण | |
174 | HEB | 9 | 25 | f17a | οὐδ’ | 1 | He did not go there | तो स्वर्गात प्रवेश केला नाही | |
175 | HEB | 9 | 25 | zpf3 | ἐν αἵματι ἀλλοτρίῳ | 1 | with the blood of another | याचा अर्थ असा आहे की एखाद्या प्राण्यांच्या रक्ताने नव्हे तर त्याच्या स्वत: च्या रक्ताने. | |
176 | HEB | 9 | 26 | lhi3 | ἐπεὶ | 1 | If that had been the case | त्याला स्वत: ला अर्पण करावयाचे असेल तर | |
177 | HEB | 10 | 1 | kwq1 | 0 | Connecting Statement: | लेखकाने कायद्यातील कमकुवतपणा आणि त्यातील बलिदाने, देवाने नियमशास्त्र दिले, आणि नवीन याजकाच्या परिपूर्णतेची व ख्रिस्ताच्या बलिदानाची सिद्धता दाखविली. | ||
178 | HEB | 10 | 1 | kj83 | figs-metaphor | σκιὰν…ἔχων ὁ νόμος τῶν μελλόντων ἀγαθῶν | 1 | the law is only a shadow of the good things to come | हे कायद्याबद्दल सांगते की कि जणू ती एक सावली आहे. लेखकाने असे म्हटले आहे की कायदा ही देवाने दिलेली चांगली गोष्ट नाही जी त्याने वचनबद्ध केली होती. हे फक्त देव ज्या चांगल्या गोष्टी करणार आहे त्याबद्दल सूचित करते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
179 | HEB | 10 | 1 | r6ly | οὐκ αὐτὴν τὴν εἰκόνα τῶν πραγμάτων | 1 | not the real forms of those things themselves | स्वत: ची खरी गोष्ट नाही | |
180 | HEB | 10 | 1 | at4v | κατ’ ἐνιαυτὸν | 1 | year after year | प्रत्येक वर्षी | |
181 | HEB | 10 | 2 | zc3d | ἐπαύσαντο | 1 | ceased to be | थांबले असते | |
182 | HEB | 10 | 5 | q4ye | 0 | General Information: | ख्रिस्त जेव्हा तो पृथ्वीवर होता तेव्हा त्याने दाविदाच्या स्तोत्रातील भाकिते उद्धरणाद्वारे असे म्हटले होते. | ||
183 | HEB | 10 | 5 | cu51 | σῶμα…κατηρτίσω | 1 | a body you have prepared | आपण शरीर तयार केले आहे | |
184 | HEB | 10 | 8 | c8eb | 0 | General Information: | किंचित शब्द बदलत असतांना, लेखक या उद्धरणांना दाविदाच्या एका स्तोत्रातून पुन्हा भर देतो. | ||
185 | HEB | 10 | 8 | rlv8 | θυσίας…προσφορὰς | 1 | sacrifices ... offerings | हे शब्द आपण [इब्री लोकांस 10: 5] (./ 05.md) मध्ये कसे भाषांतरित केले ते पहा. | |
186 | HEB | 10 | 8 | n7kc | ὁλοκαυτώματα…περὶ ἁμαρτίας | 1 | whole burnt offerings ... sacrifices for sin | आपण [इब्री लोकांस 10: 6] (./ 06.md) मध्ये समान शब्दांचे भाषांतर कसे केले ते पहा. | |
187 | HEB | 10 | 15 | qk8j | 0 | General Information: | जुन्या करारातील संदेष्टा यिर्मया याचा हा उद्धरण आहे. | ||
188 | HEB | 10 | 16 | czh3 | πρὸς αὐτοὺς | 1 | with them | माझ्या लोकांबरोबर | |
189 | HEB | 10 | 16 | s783 | μετὰ τὰς ἡμέρας ἐκείνας | 1 | after those days | जेव्हा माझ्या लोकांशी पहिल्या कराराची वेळ संपली | |
190 | HEB | 10 | 17 | vkw4 | 0 | General Information: | जुन्या करारातील यिर्मया संदेष्ट्यांकडून उद्धरण पुढे चालू आहे. | ||
191 | HEB | 10 | 19 | ih5u | 0 | Connecting Statement: | पापासाठी एकच बलिदान आहे हे स्पष्ट करून, लेखक मंदिरातील सर्वात पवित्र स्थानाच्या चित्रासह पुढे जात आहे, जिथे प्रत्येक वर्षी केवळ प्रमुख याजक पापांच्या बलिदानाच्या रक्ताने प्रवेश करू शकत होता. त्याने विश्वासणाऱ्यांना आठवण करून दिली की ते आता देवाच्या पवित्र स्थानात उभे राहिल्याप्रमाणे त्यांच्या उपस्थितीत त्याची आराधना करतात. | ||
192 | HEB | 10 | 19 | fii7 | figs-metaphor | τῶν ἁγίων | 1 | the most holy place | याचा अर्थ जुन्या मंडपात अति पवित्र स्थान नाही, तर देवाची उपस्थिती आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
193 | HEB | 10 | 20 | l7wh | ὁδὸν…ζῶσαν | 1 | living way | संभाव्य अर्थ म्हणजे 1) येशूने जी परमेश्वराची तरतूद केली आहे ती या नवीन मार्गाने कायमस्वरुपी जगणारे विश्वास ठेवतात किंवा 2) येशू जिवंत आहे आणि विश्वासणाऱ्यांना परमेश्वराच्या उपस्थितीत प्रवेश करण्याचा मार्ग आहे. | |
194 | HEB | 10 | 20 | c3ve | figs-metaphor | διὰ τοῦ καταπετάσματος | 1 | through the curtain | पृथ्वीवरील मंदिरातील पडदा लोकांना आणि देवाच्या खऱ्या अस्तित्वातील वेगळेपणा दर्शवतो. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
195 | HEB | 10 | 21 | bmh1 | ἐπὶ τὸν οἶκον | 1 | over the house | घराचा प्रभारी | |
196 | HEB | 10 | 22 | pc1a | translate-symaction | ῥεραντισμένοι | 1 | sprinkled | शिंपडणे म्हणजे याजकांनी केलेल्या प्रतीकात्मक कारवाईमुळे त्यांनी कराराच्या फायद्यात लोकांना व वस्तूंचा उपयोग केला. आपण हे [इब्री लोकांस 9: 1 9] (../9 / 1 9. md) मध्ये कसे भाषांतरित केले ते पहा. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/translate-symaction]]) |
197 | HEB | 10 | 26 | gm7l | 0 | Connecting Statement: | लेखक आता चौथी चेतावणी देतो. | ||
198 | HEB | 10 | 26 | byv6 | ἑκουσίως…ἁμαρτανόντων ἡμῶν | 1 | we deliberately go on sinning | आम्हाला माहित आहे की आम्ही पाप करीत आहोत परंतु आपण ते पुन्हा करतो | |
199 | HEB | 10 | 26 | b1r7 | figs-explicit | τῆς ἀληθείας | 1 | the truth | देवा बद्दल सत्य. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-explicit]]) |
200 | HEB | 10 | 27 | fza4 | figs-explicit | κρίσεως | 1 | of judgment | देवाचा न्याय, जे म्हणजे देव न्याय करील. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-explicit]]) |
201 | HEB | 10 | 27 | t6da | figs-metaphor | πυρὸς ζῆλος ἐσθίειν μέλλοντος τοὺς ὑπεναντίους | 1 | a fury of fire that will consume God's enemies | देवाच्या क्रोधाविषयी असे म्हटले आहे की ती जणू आग होती जी त्याच्या शत्रूंचा नाश करेल. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
202 | HEB | 10 | 29 | d2z9 | guidelines-sonofgodprinciples | τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ | 1 | the Son of God | हे येशूसाठी एक महत्त्वाचे शीर्षक आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) |
203 | HEB | 10 | 29 | qr6c | τὸ Πνεῦμα τῆς χάριτος | 1 | the Spirit of grace | देवाचा आत्मा, जो कृपा प्रदान करतो | |
204 | HEB | 10 | 30 | v8ad | figs-metaphor | ἐμοὶ ἐκδίκησις | 1 | Vengeance belongs to me | सूड उगवण्याविषयी असे म्हटले जाते की जणू ती देवाचीच एखादी वस्तू आहे, ज्याला आपल्या मालकीच्या इच्छेनुसार करण्याचा हक्क आहे. आपल्या शत्रूंचा सूड घेण्याचा देवाला हक्क आहे (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
205 | HEB | 10 | 30 | pdw9 | figs-metaphor | ἐγὼ ἀνταποδώσω | 1 | I will pay back | देव सूड घेण्याविषयी असे बोलले जाते की जणू एखाद्याने दुसर्याचे जे नुकसान केले आहे त्याबद्दल त्याने पैसे फेडले आहेत. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
206 | HEB | 10 | 32 | tlh3 | τὰς πρότερον ἡμέρας | 1 | the former days | भूतकाळातील वेळ | |
207 | HEB | 10 | 32 | v25j | πολλὴν ἄθλησιν ὑπεμείνατε παθημάτων | 1 | how you endured a great struggle in suffering | तुम्हाला किती दुःख सहन करावे लागले | |
208 | HEB | 10 | 33 | u1gk | κοινωνοὶ τῶν…γενηθέντες | 1 | you were sharing with those | तुम्ही त्यास सामील झाला | |
209 | HEB | 10 | 35 | xh64 | 0 | General Information: | 10:37 मध्ये जुन्या करारातील संदेष्टा यशया याचा उद्धरण आहे. | ||
210 | HEB | 10 | 37 | cna2 | ἔτι…μικρὸν ὅσον, ὅσον | 1 | in a very little while | लवकरच | |
211 | HEB | 10 | 38 | j2ck | 0 | General Information: | 10:38 मध्ये लेखक हबक्कूक नावाचा उद्धरण देतो, जो थेट 10:37 मध्ये संदेष्टा यशया याच्या उद्धरणानुसार आहे. | ||
212 | HEB | 10 | 38 | h5bw | ὑποστείληται | 1 | shrinks back | तो करत असलेल्या चांगल्या गोष्टी थांबवतो | |
213 | HEB | 11 | intro | g4cc | 0 | # इब्री लोकांस पत्र 11 सामान्य टिपा <br><br>## रचना <br><br> लेखक कोणता विश्वास आहे हे सांगून या अध्यायास प्रारंभ करतो. मग त्याने विश्वास ठेवला आणि ते कसे जगले याबद्दल बरीच उदाहरणे देतो. <br><br>## या अध्यायातील विशेष संकल्पना <br><br>### विश्वास <br><br> दोन्ही जुन्या आणि नवीन करारामध्ये, देवाला विश्वास असणे आवश्यक आहे. विश्वास असलेल्या काही लोकांनी चमत्कार केले आणि ते खूप शक्तिशाली होते. विश्वास असलेल्या इतर लोकांना मोठ्या प्रमाणात त्रास झाला. | |||
214 | HEB | 11 | 1 | a371 | 0 | Connecting Statement: | या संक्षिप्त परिचयाने लेखक विश्वासाने तीन गोष्टी सांगतो. | ||
215 | HEB | 11 | 1 | hiq2 | ἐλπιζομένων | 1 | hoped for | येथे हे स्पष्टपणे देवाच्या खात्रीतील अभिवचनांचा उल्लेख आहे, विशेषत: निश्चितपणे येशूमध्ये सर्व विश्वासणारे स्वर्गात देवासोबत जगतील. | |
216 | HEB | 11 | 2 | smr4 | ἐν ταύτῃ γὰρ | 1 | For because of this | कारण घडलेल्या घटनांबद्दल ते निश्चित होते | |
217 | HEB | 11 | 4 | w5de | 0 | Connecting Statement: | त्यानंतर लेखक अनेक उदाहरणे देतात (बहुतेक जुन्या कराराच्या लिखाणांमधून) जे लोक विश्वासाने जगले ते पृथ्वीवर जिवंत असताना त्यांनी जे वचन दिले होते ते त्यांना प्राप्त झाले नाही. | ||
218 | HEB | 11 | 6 | xl5v | τοῖς ἐκζητοῦσιν…μισθαποδότης γίνεται | 1 | he is a rewarder of those | तो ते बक्षीस | |
219 | HEB | 11 | 6 | i8e9 | figs-metaphor | τοῖς ἐκζητοῦσιν αὐτὸν | 1 | those who seek him | जे लोक देवाबद्दल शिकतात आणि त्याचे पालन करण्याचा प्रयत्न करतात ते अशा प्रकारे बोलतात की ते त्याला शोधत होते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
220 | HEB | 11 | 7 | et9l | κατὰ πίστιν | 1 | that is according to faith | जे देवावर विश्वास ठेवतात त्यांना तो देतो | |
221 | HEB | 11 | 8 | kkt5 | ἐξελθεῖν εἰς τόπον | 1 | went out to the place | त्या ठिकाणी जाण्यासाठी घर सोडले | |
222 | HEB | 11 | 8 | sq21 | ἐξῆλθεν | 1 | He went out | त्याने आपले घर सोडले | |
223 | HEB | 11 | 9 | s5fw | figs-metaphor | τῶν συνκληρονόμων | 1 | fellow heirs | वारस एकत्र. अब्राहाम, इसहाक आणि याकोब याविषयी ते असे सांगतात की जर ते वारस होतील तर त्यांच्या वडिलांकडून वारसा मिळेल. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
224 | HEB | 11 | 10 | ufe6 | τεχνίτης | 1 | architect | इमारती आणि शहरे आराखडीत करणारे एक व्यक्ती | |
225 | HEB | 11 | 11 | ks44 | 0 | General Information: | बऱ्याच आवृत्त्यांनी साराचा उल्लेख केल्याप्रमाणे या वचनाचा अर्थ लावला आणि इतर जण त्याचा अर्थ अब्राहामाचा उल्लेख करतात. | ||
226 | HEB | 11 | 11 | wgp6 | ἐπεὶ πιστὸν ἡγήσατο τὸν ἐπαγγειλάμενον | 1 | since he considered as faithful the one who had given the promise | कारण त्याने देव ज्याने अभिवचने दिली आहेत त्यावर विश्वास ठेवला. | |
227 | HEB | 11 | 12 | x8b2 | figs-simile | ἐγεννήθησαν…καθὼς τὰ ἄστρα τοῦ οὐρανοῦ τῷ πλήθει, καὶ ὡς ἡ ἄμμος, ἡ παρὰ τὸ χεῖλος τῆς θαλάσσης, ἡ ἀναρίθμητος | 1 | descendants as many as the stars in the sky and as countless as sand by the seashore | या उदाहरणाचा अर्थ अब्राहाम अनेक वंशज होते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-simile]]) |
228 | HEB | 11 | 12 | mu4e | ὡς ἡ ἄμμος, ἡ παρὰ τὸ χεῖλος τῆς θαλάσσης, ἡ ἀναρίθμητος | 1 | as countless as sand by the seashore | याचा अर्थ असा की समुद्र किनाऱ्यावर इतके वाळूचे कण आहेत की कोणीही त्यांना मोजू शकत नाही, अब्राहामाकडे इतके वंशज होते की कोणीही त्यांना मोजू शकत नाही. | |
229 | HEB | 11 | 14 | xwa4 | πατρίδα | 1 | a homeland | त्यांच्यासाठी एक देश आहे | |
230 | HEB | 11 | 19 | p43u | ἐκ νεκρῶν ἐγείρειν δυνατὸς ὁ Θεός | 1 | God was able to raise up Isaac from the dead | इसहाक पुन्हा जगण्यास समर्थक रण्यास देव समर्थ होता | |
231 | HEB | 11 | 19 | aea3 | ἐν παραβολῇ | 1 | figuratively speaking | बोलण्याच्या रीतीने. याचा अर्थ असा आहे की पुढील लेखकास काय म्हणायचे आहे ते अक्षरशः समजू नये. देव इसहाकाला खरोखरच मृत्यूपासून परत आणत नव्हता. परंतु, अब्राहाम जेव्हा त्याच्या मुलाला बली देणार होता तेव्हा देवाने त्यास थांबविले, हे असे आहे जणू देवाने त्याला मृत्यूतून बाहेर आणिले.. | |
232 | HEB | 11 | 19 | k7u3 | ὅθεν αὐτὸν | 1 | it was from them | ते मृत पासून होते | |
233 | HEB | 11 | 19 | g19x | αὐτὸν…ἐκομίσατο | 1 | he received him back | अब्राहामास इसहाक परत मिळाला | |
234 | HEB | 11 | 21 | sg26 | Ἰακὼβ…προσεκύνησεν | 1 | Jacob worshiped | याकोबाने देवाची आराधना केली | |
235 | HEB | 11 | 22 | hhs3 | περὶ τῆς ἐξόδου τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐμνημόνευσεν | 1 | spoke of the departure of the children of Israel from Egypt | जेव्हा इस्राएलांनी मिसर सोडले तेव्हा बोलला | |
236 | HEB | 11 | 22 | nl1i | figs-explicit | περὶ τῶν ὀστέων αὐτοῦ ἐνετείλατο | 1 | instructed them about his bones | मिसरामध्ये असताना योसेफ मरण पावला. मिसरामधून बाहेर पडल्यावर त्याच्या लोकांना त्यांच्याबरोबर हाडे घेणे आवश्यक होते म्हणून देवाने त्यांना वचन दिले की त्या प्रदेशात त्यांनी त्याचे हाडे दफन करावे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-explicit]]) |
237 | HEB | 11 | 24 | h5wz | μέγας γενόμενος | 1 | had grown up | प्रौढ बनला होता | |
238 | HEB | 11 | 26 | xq6t | figs-metaphor | τοῦ Χριστοῦ | 1 | following Christ | ख्रिस्ताचे पालन करण्याविषयी असे म्हटले जाते की जणू एखाद्या वाटेवर त्याचे अनुसरण केले आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
239 | HEB | 11 | 27 | rc43 | figs-simile | τὸν…ἀόρατον ὡς ὁρῶν, ἐκαρτέρησεν | 1 | he endured as if he were seeing the one who is invisible | मोशेला असे दिसले की त्याने देवाला पाहिले, जो अदृश्य आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-simile]]) |
240 | HEB | 11 | 27 | cc8w | τὸν…ἀόρατον | 1 | the one who is invisible | कोणीही पाहू शकत नाही | |
241 | HEB | 11 | 28 | bef7 | figs-explicit | τὴν πρόσχυσιν τοῦ αἵματος | 1 | the sprinkling of the blood | हे इस्राएली लोकांकरता कोकराचा बळी देण्याचे आणि त्याचे रक्त इस्राएलच्या प्रत्येक घराच्या दारावर लावण्याच्या देवाच्या आज्ञेचा उल्लेख करते. यामुळे विध्वंसकांकडून त्यांच्या ज्येष्ठ मुलांचे नुकसान होणार नाही. हा एक वल्हांडण सण होता. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-explicit]]) |
242 | HEB | 11 | 29 | a67h | διέβησαν τὴν Ἐρυθρὰν Θάλασσαν | 1 | they passed through the Sea of Reeds | इस्राएली लोक समुद्राच्या कोरड्या भूमीतून पार केले | |
243 | HEB | 11 | 30 | dw7v | translate-numbers | ἑπτὰ ἡμέρας | 1 | seven days | 7 दिवस (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/translate-numbers]]) |
244 | HEB | 11 | 31 | ftc8 | δεξαμένη τοὺς κατασκόπους μετ’ εἰρήνης | 1 | had received the spies in peace | शांततेने हेरांचा स्वीकार केला | |
245 | HEB | 11 | 32 | f7ip | 0 | Connecting Statement: | इस्राएलांच्या पूर्वजांच्या बाबतीत देवाने जे केले त्याबद्दल लेखक पुढे बोलतो. | ||
246 | HEB | 11 | 32 | bs7h | ἐπιλείψει…με…ὁ χρόνος | 1 | the time will fail me | माझ्याकडे पुरेसा वेळ नाही | |
247 | HEB | 11 | 32 | ni55 | translate-names | Βαράκ | 1 | Barak | हे माणसाचे नाव आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/translate-names]]) |
248 | HEB | 11 | 34 | sy63 | ἐγενήθησαν ἰσχυροὶ ἐν πολέμῳ…ἔκλιναν | 1 | became mighty in battle, and defeated | ते लढाईत पराक्रमी झाले आणि त्यांनी पराभूत केले | |
249 | HEB | 11 | 35 | faq3 | ἐτυμπανίσθησαν | 1 | tortured | महान मानसिक किंवा शारीरिक वेदना सहन करणे | |
250 | HEB | 11 | 35 | jyw7 | κρείττονος ἀναστάσεως | 1 | a better resurrection | संभाव्य अर्थ म्हणजे 1) या जगात या गोष्टींचा अनुभव घेण्यापेक्षा या लोकांना स्वर्गात चांगले आयुष्य मिळेल किंवा 2) विश्वास नसलेल्या लोकांपेक्षा या लोकांचे पुनरुत्थान होईल. विश्वासासह जे लोक देवाबरोबर सदासर्वकाळ जगतात. विश्वास न ठेवता देवापासून कायमचे वेगळे राहतील. | |
251 | HEB | 11 | 37 | qf89 | ἐν μηλωταῖς, ἐν αἰγίοις δέρμασιν | 1 | in sheepskins and goatskins | फक्त शेळ्या आणि बकऱ्याचे कातडे घालणे | |
252 | HEB | 11 | 38 | j9lp | πλανώμενοι | 1 | They were always wandering about | असे होते कारण त्यांच्याकडे जगण्याची जागा नव्हती. | |
253 | HEB | 11 | 38 | li8j | σπηλαίοις, καὶ ταῖς ὀπαῖς τῆς γῆς | 1 | caves and holes in the ground | गुहा आणि काहीजण जमिनीच्या छिद्रांमध्ये राहत असत | |
254 | HEB | 12 | intro | h1qb | 0 | # इब्री लोकांस पत्र 12 सामान्य टिपा <br><br>## मूल्य आणि शिस्तबद्धता <br><br> मूल्य अनुशासन सांगल्यानंतर, लेखकांनी प्रोत्साहनाची मालिका सुरू केली. (पहा; [[rc://mr/tw/dict/bible/kt/exhort]]) <br><br> काही भाषांतरांत वाचन सुलभ व्हावे यासाठी प्रत्येक कविता प्रत्येक उर्वरित मजकूरापेक्षा उजव्या बाजूला उजवीकडे ठेवते. यूएलटी हे कविता 12: 5-6 मध्ये करतात, जे जुन्या करारातील शब्द आहेत. <br><br>## या अध्यायातील विशेष संकल्पना <br><br>### शिस्त <br><br> देव आपल्या लोकांना योग्य ते करण्यास इच्छितो. जेव्हा ते चुकीचे करतात तेव्हा त्यांना त्यास दुरुस्त करणे किंवा शिक्षा देणे आवश्यक आहे. तो पृथ्वीवरील वडिलांप्रमाणेच वागतो आणि त्यांना प्रिय असलेल्या मुलांना शिक्षा देतो. (पहा: [[rc://mr/tw/dict/bible/kt/discipline]]) | |||
255 | HEB | 12 | 1 | k8mr | 0 | Connecting Statement: | जुन्या कराराच्या विश्वासणाऱ्यांच्या या मोठ्या संख्येने लेखक विश्वासाने जीवन जगतो की विश्वासणाऱ्यांनी येशूबरोबर त्यांचे उदाहरण असावे. | ||
256 | HEB | 12 | 1 | zln7 | figs-metaphor | ὄγκον…πάντα | 1 | every weight | देवावर विश्वास ठेवणे आणि त्याचे पालन करण्यास श्रद्धा ठेवणारी मनोवृत्ती किंवा सवयी असे मानल्या जातात की जणू काही ते अशा भारांसारखे आहे ज्यामुळे एखाद्या व्यक्तीला धावताना पार पाडणे कठीण होते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
257 | HEB | 12 | 2 | za14 | figs-metaphor | ἀντὶ τῆς προκειμένης αὐτῷ χαρᾶς | 1 | For the joy that was placed before him | येशू ज्या आनंदाचा अनुभव घेणार आहे त्याविषयी असे म्हटले आहे की देवाने पित्याने त्याच्यासमोर पोहचण्याच्या हेतूने त्याला आधी ठेवले होते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
258 | HEB | 12 | 2 | y7me | αἰσχύνης καταφρονήσας | 1 | despised its shame | याचा अर्थ त्याला वधस्तंभावर मरणाची लाज वाटली नाही. | |
259 | HEB | 12 | 4 | q1w8 | 0 | Connecting Statement: | इब्री पुस्तकाचा लेखक ख्रिस्ती लोकांच्या जीवनाची तुलना एका शर्यतीशी करत आहे. | ||
260 | HEB | 12 | 4 | i4ip | figs-metaphor | μέχρις αἵματος | 1 | to the point of blood | विरोधाचा प्रतिकार करणे इतके की एखाद्यासाठी त्याचा मृत्यू होईल अशा प्रकारे असे म्हटले जाते की एखाद्याला एखाद्या ठिकाणी मरण येईल अशा ठिकाणी पोचणे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
261 | HEB | 12 | 5 | a7vf | υἱέ μου…ὑπ’ αὐτοῦ ἐλεγχόμενος | 1 | My son ... corrected by him | येथे लेखक जुन्या करारातील नीतिसूत्रेच्या पुस्तकातून उद्धरण देत आहे, जे शलमोनचे आपल्या मुलांसाठी शब्द होते. | |
262 | HEB | 12 | 5 | cjq5 | μηδὲ ἐκλύου | 1 | nor grow weary | आणि निराश होऊ नका | |
263 | HEB | 12 | 7 | y3z3 | εἰς παιδείαν ὑπομένετε | 1 | Endure suffering as discipline | समजा की दुःख सहन करताना देव आपल्याला शिस्त शिकवतो | |
264 | HEB | 12 | 8 | s5u9 | figs-metaphor | ἄρα νόθοι καὶ οὐχ υἱοί ἐστε | 1 | then you are illegitimate and not his sons | ज्यांना देव शिस्त लावत नाही अशा लोकांबद्दल असे बोलले जाते की जणू काय ते पुरूष व स्त्री असे जन्माला आले आहे ज्याने एकमेकांशी लग्न केले नाही. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
265 | HEB | 12 | 9 | pem8 | καὶ ζήσομεν | 1 | and live | जेणेकरून आम्ही जगू | |
266 | HEB | 12 | 12 | cvp9 | figs-metaphor | τὰς παρειμένας χεῖρας, καὶ τὰ παραλελυμένα γόνατα, ἀνορθώσατε | 1 | strengthen your hands that hang down and your weak knees. | संभाव्यत: हे वंश [इब्री लोकांस 12: 1] (../12 / 01.md) मधील शर्यतीच्या रूपक पुढे चालू ठेवते. अशा प्रकारे लेखक लेखक म्हणून जगतात आणि इतरांची मदत करतात. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
267 | HEB | 12 | 13 | yi9n | figs-metaphor | τροχιὰς ὀρθὰς ποιεῖτε τοῖς ποσὶν ὑμῶν | 1 | Make straight paths for your feet | संभाव्यत: हे वंश [इब्री लोकांस 12: 1] (../12 / 01.md) मधील शर्यतीच्या रूपक पुढे चालू ठेवते. अशा प्रकारे ख्रिस्ती म्हणून जगणे आणि इतरांना मदत करणे याबद्दल लेखक बोलतो. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
268 | HEB | 12 | 13 | qmq7 | figs-metaphor | τροχιὰς ὀρθὰς | 1 | straight paths | देवाचा आदर करणारे आणि त्याला संतुष्ट करणारे जीवन जगणे म्हणजे हा एक सरळ मार्ग आहे ज्याचे अनुसरण केले जाते आहे सांगितले जाते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
269 | HEB | 12 | 14 | b6ef | 0 | General Information: | एसाव हा ज्याच्याबद्दल मोशेच्या लेखणीत सांगितले गेले होते तो इसहाकाचा पहिला मुलगा आणि याकोबाचा भाऊ आहे. | ||
270 | HEB | 12 | 18 | xti4 | 0 | Connecting Statement: | कायद्यांतर्गत जगताना आणि मोशेच्या नव्या कराराच्या अंतर्गत येशू आल्यावर काय विश्वास ठेवतात त्यावेळी मोशेच्या काळातील विश्वासणाऱ्यांमध्ये एक फरक पडतो. सीनाय पर्वतावर देव त्यांना कसे प्रकट करतो हे वर्णन करून इस्राएलांच्या अनुभवाचे वर्णन करतो. | ||
271 | HEB | 12 | 19 | s3x2 | σάλπιγγος ἤχῳ | 1 | You have not come to a trumpet blast | तुम्ही असे कुठलेही ठिकाणी पोहचलेले नाही जिथे कर्ण्याचा मोठा आवाज आहे. | |
272 | HEB | 12 | 22 | w9jj | 0 | General Information: | हाबेल हा मनुष्य पहिला मनुष्य व आदाम व हव्वा यांचा मुलगा होता. काईन जो त्याचा मुलगा याने हाबेलचा वध केला. | ||
273 | HEB | 12 | 22 | r9dz | figs-metaphor | Σιὼν Ὄρει | 1 | Mount Zion | लेखक सियोन डोंगरावर जो यरुशलेममधील मंदिराचा डोंगर आहे जसे की ते स्वर्ग जे देवाचे निवासस्थान असे आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
274 | HEB | 12 | 22 | k1kv | μυριάσιν ἀγγέλων | 1 | tens of thousands of angels | देवदूतांची असंख्य संख्या | |
275 | HEB | 12 | 23 | j94e | figs-metaphor | πρωτοτόκων | 1 | the firstborn | हे ख्रिस्तामध्ये विश्वासणाऱ्यांविषयी बोलतात जसे की ते ज्येष्ठ पुत्र होते. हे देवाच्या खास लोक म्हणून त्यांच्या खास जागेवर आणि विशेषाधिकारांवर जोर देते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
276 | HEB | 12 | 24 | kq1v | διαθήκης νέας μεσίτῃ | 1 | the mediator of a new covenant | याचा अर्थ येशू आणि परमेश्वर यांच्यात अस्तित्वात असलेला नवीन करार झाला. हे वाक्य आपण [इब्री 9:15] (../9 / 15.md) मध्ये कसे भाषांतरित केले ते पहा. | |
277 | HEB | 12 | 25 | c9cn | 0 | Connecting Statement: | ख्रिस्ताच्या मृत्यूनंतर विश्वासणाऱ्यांच्या अनुभवांसोबत सीनाय पर्वतावर इस्राएली लोकांच्या अनुभवाचे विपर्यास केल्यामुळे लेखक विश्वासणाऱ्यांना आठवण करून देतो की त्यांचा असा देव आहे जो आज त्यांना चेतावणी देतो. विश्वासणाऱ्यांना देण्यात येणारी ही पाचवी मोठी चेतावणी आहे. | ||
278 | HEB | 12 | 26 | rf4e | οὗ ἡ φωνὴ τὴν γῆν ἐσάλευσεν | 1 | his voice shook the earth | जेव्हा देव बोलला, तेव्हा त्याच्या आवाजाच्या ध्वनीमुळे पृथ्वी कंपित झाली | |
279 | HEB | 12 | 26 | i1c8 | ἐσάλευσεν…σείσω | 1 | shook ... shake | भूकंप जमीन हलवण्यासाठी जो शब्द आहे त्याचा वापर करा. हे परत [इब्री लोकांस 12: 18-21] (./ 18.md) आणि जे लोक मोशेला देवाकडून नियमशास्त्र मिळाले होते त्या डोंगरावर पाहत होते तेव्हा काय झाले. | |
280 | HEB | 12 | 27 | ylq9 | 0 | General Information: | येथे हग्गय संदेष्ट्याचा उद्धरण मागील पद्य पुनरावृत्ती आहे. | ||
281 | HEB | 12 | 28 | btf6 | ἔχωμεν χάριν | 1 | let us be grateful | कृतज्ञता बाळगू या | |
282 | HEB | 12 | 29 | f899 | figs-metaphor | ὁ Θεὸς ἡμῶν πῦρ καταναλίσκον | 1 | our God is a consuming fire | येथे देव असे बोलत आहे की ती आग होती जी कशासही जाळून टाकू शकते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
283 | HEB | 13 | intro | c8gg | 0 | # इब्री लोकांस पत्र 13 सामान्य टिपा <br><br>## रचना आणि स्वरूप <br><br> लेखक 12 व्या अध्यायात सुरू केलेल्या प्रोत्साहनांची यादी पूर्ण करतो. मग वाचकांना त्याच्यासाठी प्रार्थना करण्यास आणि पत्र समाप्त करण्यास सांगते. <br><br> काही भाषांतरांत प्रत्येक कविता दूर उर्वरित मजकूरापेक्षा उजवीकडे वाचणे सोपे व्हावे. यूएलटी हे 13: 6 मधील कवितेसह करतो, जे जुन्या करारातील शब्द आहेत. <br><br>## या अध्यायातील विशेष संकल्पना <br><br>### आदरतिथ्य <br><br> देवाची इच्छा आहे की त्याच्या लोकांनी इतर लोकांना त्यांच्या घरी जेवण्यास आणि झोपायला बोलावले. त्यांच्या लोकांना ज्या लोकांनी त्यांना आमंत्रित केले आहे त्यांना चांगल्या प्रकारे माहित नसले तरीही त्याच्या लोकांनी हे केले पाहिजे. जुन्या करारामध्ये, अब्राहम आणि त्याचा पुतण्या लोट या दोघांनीही त्यांना न ओळखलेल्या लोकांना आदरातिथ्य दाखवले. अब्राहामाने त्यांना एक महागडे जेवण दिले, आणि मग लोटाने त्यांना आपल्या घरी विसावा घेण्यास सांगितले. त्यांना नंतर कळले की ते लोक वास्तवामध्ये देवदूत होते. | |||
284 | HEB | 13 | 1 | sf1n | 0 | Connecting Statement: | या समाप्ती विभागात लेखक विश्वासू लोकांनी त्यांचे जीवन कसे जगावे याबद्दल विशिष्ट सूचना देतात. | ||
285 | HEB | 13 | 1 | g819 | ἡ φιλαδελφία μενέτω | 1 | Let brotherly love continue | आपण आपल्या कुटुंबातील सदस्यासमान इतर विश्वासणाऱ्यांसाठी आपले प्रेम दर्शविणे सुरू ठेवा | |
286 | HEB | 13 | 2 | y7cd | φιλοξενίας | 1 | hospitality for strangers | अनोळखी लोकांचे स्वागत करणे आणि दया दाखविणे | |
287 | HEB | 13 | 5 | n19c | ἀρκούμενοι | 1 | Be content | समाधानी व्हा | |
288 | HEB | 13 | 6 | c8w6 | figs-explicit | Κύριος ἐμοὶ βοηθός…ποιήσει μοι ἄνθρωπος | 1 | The Lord is my helper ... do to me | जुन्या करारातील स्तोत्रसंहिता या पुस्तकातून हा उद्धरण आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-explicit]]) |
289 | HEB | 13 | 7 | e6b5 | τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ | 1 | God's word | देव काय म्हणाला आहे | |
290 | HEB | 13 | 7 | ym9m | τὴν ἔκβασιν τῆς ἀναστροφῆς | 1 | the result of their conduct | ते ज्या प्रकारे वागतात त्याचा परिणाम | |
291 | HEB | 13 | 9 | y92c | 0 | General Information: | हा विभाग जुन्या कराराच्या काळामध्ये देवावर विश्वास ठेवणाऱ्यांनी केलेल्या प्राण्यांच्या बलिदानाचा संदर्भ देतो, ज्यांनी ख्रिस्ताचा मृत्यू येईपर्यंत त्यांच्या पापांची तात्पुरती आच्छादित केली. | ||
292 | HEB | 13 | 9 | fe6i | διδαχαῖς ποικίλαις καὶ ξέναις | 1 | various strange teachings | बऱ्याच वेगवेगळ्या शिकवणी ज्या आपल्याला सुवार्ता सांगत नाहीत, आम्ही तुम्हाला सांगितले | |
293 | HEB | 13 | 11 | f7nb | ἔξω τῆς παρεμβολῆς | 1 | outside the camp | लोक जिथे राहतात तिथून निघून | |
294 | HEB | 13 | 12 | x48h | 0 | Connecting Statement: | येशूचे बलिदान व जुन्या कराराच्या निवासमंडपात यज्ञांची तुलना केली आहे. | ||
295 | HEB | 13 | 13 | zf8v | figs-metaphor | τοίνυν ἐξερχώμεθα πρὸς αὐτὸν ἔξω τῆς παρεμβολῆς | 1 | Let us therefore go to him outside the camp | येशूचे पालन करण्याबद्दल असे बोलले जाते की जणू एखादी व्यक्ती येशू जेथे आहे तेथे जाण्यासाठी छावणीतून बाहेर पडली आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
296 | HEB | 13 | 14 | u2wn | ἐπιζητοῦμεν | 1 | looking for | वाट पाहत | |
297 | HEB | 13 | 15 | zfy9 | figs-metaphor | θυσίαν αἰνέσεως | 1 | sacrifices of praise | स्तुती अशा प्रकारे बोलली जाते की जणू ती पशू किंवा धूप याचे अर्पण आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
298 | HEB | 13 | 16 | kp76 | figs-metaphor | τοιαύταις…θυσίαις | 1 | with such sacrifices | चांगले करणे आणि इतरांना मदत करणे हे त्या वेदीवर बलिदानासारखे होते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
299 | HEB | 13 | 17 | n5e8 | figs-metaphor | ἀγρυπνοῦσιν ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ὑμῶν | 1 | keep watch over your souls | विश्वासू लोकांचे आत्मे, म्हणजेच विश्वासू लोकांचे आध्यात्मिक हित, असे बोलले आहे जणू की ते वस्तू किंवा प्राणी पहारेकरी पहारा देत आहेत. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
300 | HEB | 13 | 18 | d5hf | 0 | Connecting Statement: | लेखक आशीर्वाद आणि शुभेच्छा देऊन बंद करतो. | ||
301 | HEB | 13 | 20 | n66e | δὲ | 1 | Now | हे पत्रांचे नवीन विभाग चिन्हांकित करते. येथे लेखक देवाची स्तुती करतात आणि त्याच्या वाचकांसाठी अंतिम प्रार्थना करतात. | |
302 | HEB | 13 | 20 | d8yq | ὁ ἀναγαγὼν ἐκ νεκρῶν τὸν Ποιμένα τῶν προβάτων τὸν μέγαν…τὸν Κύριον ἡμῶν, Ἰησοῦ | 1 | brought back from the dead the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus | आपला प्रभु येशू ख्रिस्त जो मेंढरांचा महान मेंढपाळ आहे त्यास जिवंत केले | |
303 | HEB | 13 | 20 | k6n6 | ἐκ νεκρῶν | 1 | from the dead | मरण पावलेल्या सर्वांमधून. हे अभिव्यक्ती मृत्यात्म्यांच्या जगामध्ये एकत्र असलेल्या सर्व मृत लोकांना वर्णन करते. त्यांच्यापैकी एखाद्यास उठविणे म्हणजे त्या व्यक्तीस पुन्हा जिवंत होण्यास भाग पडणे. | |
304 | HEB | 13 | 20 | gn9w | figs-metaphor | τὸν Ποιμένα τῶν προβάτων τὸν μέγαν | 1 | the great shepherd of the sheep | ख्रिस्ताने त्याच्यावर विश्वास ठेवणार्यांचा नेता व संरक्षक या भूमिकेत असे म्हटले आहे की जणू तो मेंढपाळ आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
305 | HEB | 13 | 21 | qj79 | καταρτίσαι ὑμᾶς ἐν παντὶ ἀγαθῷ, εἰς τὸ ποιῆσαι τὸ θέλημα αὐτοῦ | 1 | equip you with everything good to do his will | तुम्हाला त्याची इच्छा पूर्ण करण्यासाठी आवश्यक असलेली प्रत्येक चांगली गोष्ट द्या, म्हणजे तूम्ही त्याच्या इच्छेनुसार प्रत्येक चांगली गोष्ट करण्यास सक्षम बनू | |
306 | HEB | 13 | 21 | u6iq | ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων | 1 | to whom be the glory forever | सर्व लोक सदैव त्याची स्तुती करतील | |
307 | HEB | 13 | 22 | wa9r | δὲ | 1 | Now | हे पत्राचा नवीन विभाग दर्शविते. येथे लेखक आपल्या प्रेक्षकांना अंतिम टिप्पण्या देतात. | |
308 | HEB | 13 | 22 | d5e6 | ἀνέχεσθε τοῦ λόγου τῆς παρακλήσεως | 1 | bear with the word of encouragement | मी तुम्हाला प्रोत्साहित करण्यासाठी नुकतेच काय लिहिले आहे याचा संयमाने विचार करा | |
309 | HEB | 13 | 24 | r7kn | ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἀπὸ τῆς Ἰταλίας | 1 | Those from Italy greet you | संभाव्य अर्थ म्हणजे 1) लेखक इटलीमध्ये नाही, परंतु इटलीहून आलेल्या विश्वासणाऱ्यांचा गट आहे किंवा 2) लेखक हे पत्र लिहिताना इटलीमध्ये आहेत. | |
310 | HEB | 13 | 24 | kk9c | translate-names | τῆς Ἰταλίας | 1 | Italy | हे त्या काळातील त्या प्रदेशाचे नाव आहे. रोम हे इटलीच्या राजधानीचे शहर होते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/translate-names]]) |