mr_tn/mr_tn_54-2TH.tsv

57 KiB

1BookChapterVerseIDSupportReferenceOrigQuoteOccurrenceGLQuoteOccurrenceNote
22TH12g6rbχάρις ὑμῖν1Grace to youपौल असे अभिवादन त्याच्या अक्षरात सामान्यतः वापरतो.
32TH13m6z50General Information:थेस्सलनीका येथील विश्वासणाऱ्यांसाठी पौलाने आभार मानले.
42TH13xy7kπλεονάζει ἡ ἀγάπη ἑνὸς ἑκάστου, πάντων ὑμῶν, εἰς ἀλλήλους1the love each of you has for one another increasesतुम्ही एकमेकांना प्रामाणिकपणे प्रेम करा
52TH16wrg20Connecting Statement:पौल पुढे चालू असताना, तो देवाबद्दल बोलत होता.
62TH17yix7ἀγγέλων δυνάμεως αὐτοῦ1the angels of his powerत्याचे शक्तिशाली देवदूत
72TH111r8gkπληρώσῃ πᾶσαν εὐδοκίαν ἀγαθωσύνης1fulfill every desire of goodnessआपण इच्छित असलेल्या प्रत्येक गोष्टीमध्ये चांगले करण्यास सक्षम बनू शकता
82TH112z8k9κατὰ τὴν χάριν τοῦ Θεοῦ ἡμῶν1because of the grace of our Godदेवाच्या कृपेने
92TH21r36t0General Information:येशू परत येईल त्या दिवशी फसवणूक होऊ नये असे पौलाने विश्वासणाऱ्यांना सूचना दिल्या.
102TH22b8b2εἰς τὸ μὴ ταχέως σαλευθῆναι ὑμᾶς…μηδὲ θροεῖσθαι1that you not be easily disturbed or troubledआपण स्वतःला अस्वस्थ होऊ देऊ नका
112TH22d334διὰ πνεύματος, μήτε διὰ λόγου, μήτε δι’ ἐπιστολῆς, ὡς δι’ ἡμῶν1by a message, or by a letter that seems to be coming from usबोललेल्या शब्दाद्वारे किंवा लिखित पत्राने आपल्याकडून येणार असल्याचे भासवितो
122TH22k4dkὡς ὅτι1to the effect thatते म्हणत आहे
132TH22ib6mἡ ἡμέρα τοῦ Κυρίου1the day of the Lordयाचा अर्थ असा आहे की येशू सर्व विश्वासाणाऱ्यांसाठी पृथ्वीवर परत येईल.
142TH23l9c50General Information:पौल अनीतिमान मनुष्य बद्दल शिकवते.
152TH23ej66μὴ ἔλθῃ1it will not comeपरमेश्वराचा दिवस येणार नाही
162TH23y7chἡ ἀποστασία1the falling awayयाचा अर्थ असा आहे की भविष्यात लोक बरेच लोक देवापासून दूर जातील.
172TH24wj33ἀποδεικνύντα ἑαυτὸν ὅτι ἔστιν Θεός1exhibits himself as Godस्वतःला देव म्हणून दाखवते
182TH25lkk7ταῦτα1these thingsयाचा अर्थ येशूचे पुनरुत्थान, प्रभूचा दिवस आणि अनीतिमान मनुष्य होय.
192TH27si9iμυστήριον…τῆς ἀνομίας1mystery of lawlessnessहे केवळ देवाला ठाऊक असलेल्या एका पवित्र गुपितेचा संदर्भ आहे.
202TH27fcu7ὁ κατέχων1who restrains himएखाद्याला रोखण्यासाठी त्यांना पुन्हा पकडणे किंवा त्यांना जे करायचे आहे ते करण्यापासून दूर ठेवणे.
212TH28hy3yκαὶ καταργήσει τῇ ἐπιφανείᾳ τῆς παρουσίας αὐτοῦ1bring him to nothing by the revelation of his comingजेव्हा येशू पृथ्वीवर परत येईल आणि स्वतःला दाखवेल तेव्हा तो अनीतिमानांना पराभूत करेल.
222TH29bd5mἐν πάσῃ δυνάμει, καὶ σημείοις, καὶ τέρασιν ψεύδους1with all power, signs, and false wondersसर्व प्रकारचे सामर्थ्य, चिन्हे व खोट्या अद्भुत गोष्टी यांच्याद्वारे
232TH210tf75ἐν πάσῃ ἀπάτῃ ἀδικίας1with all deceit of unrighteousnessहा व्यक्ती देवाच्या ऐवजी त्याच्यावर विश्वास ठेवण्यास लोकांना फसविण्यासाठी सर्व प्रकारचे वाईट वापरेल.
242TH210v366τοῖς ἀπολλυμένοις1These things will be for those who are perishingहा मनुष्य ज्याला सैतानाने अधिकार दिला आहे तो येशूवर विश्वास नसलेल्या प्रत्येकाची फसवणूक करील.
252TH211sj1vδιὰ τοῦτο1For this reasonकारण लोकांना सत्याची आवड नाही
262TH212pkw8οἱ μὴ πιστεύσαντες τῇ ἀληθείᾳ, ἀλλὰ εὐδοκήσαντες τῇ ἀδικίᾳ1those who did not believe the truth but instead took pleasure in unrighteousnessसत्यात विश्वास न ठेवल्यामुळे ते अनीतिने आनंदित झाले
272TH213w83a0General Information:पौल विश्वासणाऱ्यांसाठी देवाचे आभार मानतो आणि त्यांना प्रोत्साहन देतो.
282TH213bcd50Connecting Statement:पौल आता विषय बदलतो.
292TH213b3hhδὲ1Butविषयातील बदल चिन्हित करण्यासाठी पौल येथे हा शब्द वापरतो.
302TH215u9ssἄρα οὖν, ἀδελφοί, στήκετε1So then, brothers, stand firmपौलाने विश्वास ठेवणाऱ्यांना येशूवरील विश्वासामध्ये दृढ राहण्यास सांगितले.
312TH216njk10Connecting Statement:पौल देवाच्या आशीर्वादाने समाप्त करतो.
322TH216g8m1δὲ1Nowविषयातील बदल चिन्हित करण्यासाठी पौल येथे हा शब्द वापरतो.
332TH217yw5fπαντὶ ἔργῳ καὶ λόγῳ ἀγαθῷ1every good work and wordतुम्ही बोलत आणि करत असणाऱ्या प्रत्येक चांगल्या गोष्टी
342TH3introb8hk0# 2 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 03 सामान्य टिपा <br><br>## या अध्यायातील विशेष संकल्पना <br><br>### थेस्सलनीकामधील निष्क्रिय आणि आळशी व्यक्ती<br> जे मंडळीमध्ये काम करण्यास सक्षम असून तसे करण्यास नाकारणे हि एक समस्या स्पष्टपणे दिसून आली. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-explicit]]) <br><br>### जर तुमचा भाऊ पाप करीत असेल तर तुम्ही काय केले पाहिजे? <br><br> या धड्यात, पौल शिकवतो की ख्रिस्ती लोक देवाला आदर देणाऱ्या पद्धतीने जगणे आवश्यक आहे. ख्रिस्ती लोकांनी एकमेकांना उत्तेजन दिले पाहिजे आणि त्यांनी जे केले त्याबद्दल एकमेकांना जबाबदार धरले पाहिजे. विश्वास ठेवणाऱ्यांना पाप केल्याबद्दल पश्चात्ताप करण्यास प्रोत्साहित करण्यासाठी मंडळी देखील जबाबदार आहे. (पहा: [[rc://mr/tw/dict/bible/kt/repent]] आणि [[rc://mr/tw/dict/bible/kt/sin]])
352TH31k33i0General Information:पौलाने विश्वासणाऱ्यांना त्याच्यासाठी व त्याच्या साथीदारांसाठी प्रार्थना करण्यास सांगितले.
362TH32p1ctοὐ γὰρ πάντων ἡ πίστις1for not all have faithअनेक लोक येशूवर विश्वास ठेवत नाहीत
372TH33yx9gὃς στηρίξει ὑμᾶς1who will establish youजो तुम्हाला मजबूत करेल
382TH33p91kτοῦ πονηροῦ1the evil oneसैतान
392TH36mst30General Information:पौल विश्वासणाऱ्यांना काम करण्याविषयी आणि निष्क्रिय नसण्याबद्दल काही अंतिम सूचना देतो.
402TH36v33vδὲ1Nowविषयातील बदल चिन्हांकित करण्यासाठी पौल हा शब्द वापरतो.
412TH37h222μιμεῖσθαι ἡμᾶς1to imitate usमाझ्या सहकारी कार्यकर्ते आणि मी ज्या पद्धतीने कार्य करतो त्याप्रकारे कार्य करा
422TH311iv1zἀλλὰ περιεργαζομένους1but are instead meddlersमध्यस्त करणारे लोक मदतीसाठी विचारले जात नाही तरी इतर गोष्टी मध्ये हस्तक्षेप करतात.
432TH312bm6zμετὰ ἡσυχίας1with quietnessशांत, शांतताप्रिय आणि सौम्य पद्धतीने. इतर लोकांच्या कार्यात अडथळा आणण्यास पौलाने मध्यस्थांना सल्ला दिला.
442TH313jx8tδέ1Butमेहनती विश्वासणाऱ्यांशी आळशी विश्वासू लोकांसोबत तुलना करण्यासाठी पौल हे शब्द वापरतो.
452TH314mzs4εἰ…τις οὐχ ὑπακούει τῷ λόγῳ ἡμῶν1if anyone does not obey our wordजर कोणी आमची सूचना पाळत नसेल तर
462TH314y552ἵνα ἐντραπῇ1so that he may be ashamedपौल आळशी विश्वासणाऱ्यांना एक अनुशासनात्मक कृती म्हणून सोडण्यास विश्वास ठेवतो.
472TH316nef40General Information:थेस्सलनीका येथील विश्वासणाऱ्यांना पौलाने समाप्तीचे भाषण दिले.
482TH317c2cbὁ ἀσπασμὸς τῇ ἐμῇ χειρὶ, Παύλου, ὅ ἐστιν σημεῖον ἐν πάσῃ ἐπιστολῇ, οὕτως γράφω1This is my greeting, Paul, with my own hand, which is the sign in every letterमी, पौल, हे पत्र माझ्या स्वत: च्या हातांनी लिहीत आहे, जे मी प्रत्येक पत्राने करतो, हे पत्र खरोखर माझ्यापासून आहे
492TH317wg3fοὕτως γράφω1This is how I writeपौल हे स्पष्ट करतो की हे पत्र त्याच्यापासून आहे आणि ते बनावट नाही.