57 KiB
57 KiB
1 | Book | Chapter | Verse | ID | SupportReference | OrigQuote | Occurrence | GLQuote | OccurrenceNote |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | 2TH | 1 | 2 | g6rb | χάρις ὑμῖν | 1 | Grace to you | पौल असे अभिवादन त्याच्या अक्षरात सामान्यतः वापरतो. | |
3 | 2TH | 1 | 3 | m6z5 | 0 | General Information: | थेस्सलनीका येथील विश्वासणाऱ्यांसाठी पौलाने आभार मानले. | ||
4 | 2TH | 1 | 3 | xy7k | πλεονάζει ἡ ἀγάπη ἑνὸς ἑκάστου, πάντων ὑμῶν, εἰς ἀλλήλους | 1 | the love each of you has for one another increases | तुम्ही एकमेकांना प्रामाणिकपणे प्रेम करा | |
5 | 2TH | 1 | 6 | wrg2 | 0 | Connecting Statement: | पौल पुढे चालू असताना, तो देवाबद्दल बोलत होता. | ||
6 | 2TH | 1 | 7 | yix7 | ἀγγέλων δυνάμεως αὐτοῦ | 1 | the angels of his power | त्याचे शक्तिशाली देवदूत | |
7 | 2TH | 1 | 11 | r8gk | πληρώσῃ πᾶσαν εὐδοκίαν ἀγαθωσύνης | 1 | fulfill every desire of goodness | आपण इच्छित असलेल्या प्रत्येक गोष्टीमध्ये चांगले करण्यास सक्षम बनू शकता | |
8 | 2TH | 1 | 12 | z8k9 | κατὰ τὴν χάριν τοῦ Θεοῦ ἡμῶν | 1 | because of the grace of our God | देवाच्या कृपेने | |
9 | 2TH | 2 | 1 | r36t | 0 | General Information: | येशू परत येईल त्या दिवशी फसवणूक होऊ नये असे पौलाने विश्वासणाऱ्यांना सूचना दिल्या. | ||
10 | 2TH | 2 | 2 | b8b2 | εἰς τὸ μὴ ταχέως σαλευθῆναι ὑμᾶς…μηδὲ θροεῖσθαι | 1 | that you not be easily disturbed or troubled | आपण स्वतःला अस्वस्थ होऊ देऊ नका | |
11 | 2TH | 2 | 2 | d334 | διὰ πνεύματος, μήτε διὰ λόγου, μήτε δι’ ἐπιστολῆς, ὡς δι’ ἡμῶν | 1 | by a message, or by a letter that seems to be coming from us | बोललेल्या शब्दाद्वारे किंवा लिखित पत्राने आपल्याकडून येणार असल्याचे भासवितो | |
12 | 2TH | 2 | 2 | k4dk | ὡς ὅτι | 1 | to the effect that | ते म्हणत आहे | |
13 | 2TH | 2 | 2 | ib6m | ἡ ἡμέρα τοῦ Κυρίου | 1 | the day of the Lord | याचा अर्थ असा आहे की येशू सर्व विश्वासाणाऱ्यांसाठी पृथ्वीवर परत येईल. | |
14 | 2TH | 2 | 3 | l9c5 | 0 | General Information: | पौल अनीतिमान मनुष्य बद्दल शिकवते. | ||
15 | 2TH | 2 | 3 | ej66 | μὴ ἔλθῃ | 1 | it will not come | परमेश्वराचा दिवस येणार नाही | |
16 | 2TH | 2 | 3 | y7ch | ἡ ἀποστασία | 1 | the falling away | याचा अर्थ असा आहे की भविष्यात लोक बरेच लोक देवापासून दूर जातील. | |
17 | 2TH | 2 | 4 | wj33 | ἀποδεικνύντα ἑαυτὸν ὅτι ἔστιν Θεός | 1 | exhibits himself as God | स्वतःला देव म्हणून दाखवते | |
18 | 2TH | 2 | 5 | lkk7 | ταῦτα | 1 | these things | याचा अर्थ येशूचे पुनरुत्थान, प्रभूचा दिवस आणि अनीतिमान मनुष्य होय. | |
19 | 2TH | 2 | 7 | si9i | μυστήριον…τῆς ἀνομίας | 1 | mystery of lawlessness | हे केवळ देवाला ठाऊक असलेल्या एका पवित्र गुपितेचा संदर्भ आहे. | |
20 | 2TH | 2 | 7 | fcu7 | ὁ κατέχων | 1 | who restrains him | एखाद्याला रोखण्यासाठी त्यांना पुन्हा पकडणे किंवा त्यांना जे करायचे आहे ते करण्यापासून दूर ठेवणे. | |
21 | 2TH | 2 | 8 | hy3y | καὶ καταργήσει τῇ ἐπιφανείᾳ τῆς παρουσίας αὐτοῦ | 1 | bring him to nothing by the revelation of his coming | जेव्हा येशू पृथ्वीवर परत येईल आणि स्वतःला दाखवेल तेव्हा तो अनीतिमानांना पराभूत करेल. | |
22 | 2TH | 2 | 9 | bd5m | ἐν πάσῃ δυνάμει, καὶ σημείοις, καὶ τέρασιν ψεύδους | 1 | with all power, signs, and false wonders | सर्व प्रकारचे सामर्थ्य, चिन्हे व खोट्या अद्भुत गोष्टी यांच्याद्वारे | |
23 | 2TH | 2 | 10 | tf75 | ἐν πάσῃ ἀπάτῃ ἀδικίας | 1 | with all deceit of unrighteousness | हा व्यक्ती देवाच्या ऐवजी त्याच्यावर विश्वास ठेवण्यास लोकांना फसविण्यासाठी सर्व प्रकारचे वाईट वापरेल. | |
24 | 2TH | 2 | 10 | v366 | τοῖς ἀπολλυμένοις | 1 | These things will be for those who are perishing | हा मनुष्य ज्याला सैतानाने अधिकार दिला आहे तो येशूवर विश्वास नसलेल्या प्रत्येकाची फसवणूक करील. | |
25 | 2TH | 2 | 11 | sj1v | διὰ τοῦτο | 1 | For this reason | कारण लोकांना सत्याची आवड नाही | |
26 | 2TH | 2 | 12 | pkw8 | οἱ μὴ πιστεύσαντες τῇ ἀληθείᾳ, ἀλλὰ εὐδοκήσαντες τῇ ἀδικίᾳ | 1 | those who did not believe the truth but instead took pleasure in unrighteousness | सत्यात विश्वास न ठेवल्यामुळे ते अनीतिने आनंदित झाले | |
27 | 2TH | 2 | 13 | w83a | 0 | General Information: | पौल विश्वासणाऱ्यांसाठी देवाचे आभार मानतो आणि त्यांना प्रोत्साहन देतो. | ||
28 | 2TH | 2 | 13 | bcd5 | 0 | Connecting Statement: | पौल आता विषय बदलतो. | ||
29 | 2TH | 2 | 13 | b3hh | δὲ | 1 | But | विषयातील बदल चिन्हित करण्यासाठी पौल येथे हा शब्द वापरतो. | |
30 | 2TH | 2 | 15 | u9ss | ἄρα οὖν, ἀδελφοί, στήκετε | 1 | So then, brothers, stand firm | पौलाने विश्वास ठेवणाऱ्यांना येशूवरील विश्वासामध्ये दृढ राहण्यास सांगितले. | |
31 | 2TH | 2 | 16 | njk1 | 0 | Connecting Statement: | पौल देवाच्या आशीर्वादाने समाप्त करतो. | ||
32 | 2TH | 2 | 16 | g8m1 | δὲ | 1 | Now | विषयातील बदल चिन्हित करण्यासाठी पौल येथे हा शब्द वापरतो. | |
33 | 2TH | 2 | 17 | yw5f | παντὶ ἔργῳ καὶ λόγῳ ἀγαθῷ | 1 | every good work and word | तुम्ही बोलत आणि करत असणाऱ्या प्रत्येक चांगल्या गोष्टी | |
34 | 2TH | 3 | intro | b8hk | 0 | # 2 थेस्सलनीकाकरांस पत्र 03 सामान्य टिपा <br><br>## या अध्यायातील विशेष संकल्पना <br><br>### थेस्सलनीकामधील निष्क्रिय आणि आळशी व्यक्ती<br> जे मंडळीमध्ये काम करण्यास सक्षम असून तसे करण्यास नाकारणे हि एक समस्या स्पष्टपणे दिसून आली. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-explicit]]) <br><br>### जर तुमचा भाऊ पाप करीत असेल तर तुम्ही काय केले पाहिजे? <br><br> या धड्यात, पौल शिकवतो की ख्रिस्ती लोक देवाला आदर देणाऱ्या पद्धतीने जगणे आवश्यक आहे. ख्रिस्ती लोकांनी एकमेकांना उत्तेजन दिले पाहिजे आणि त्यांनी जे केले त्याबद्दल एकमेकांना जबाबदार धरले पाहिजे. विश्वास ठेवणाऱ्यांना पाप केल्याबद्दल पश्चात्ताप करण्यास प्रोत्साहित करण्यासाठी मंडळी देखील जबाबदार आहे. (पहा: [[rc://mr/tw/dict/bible/kt/repent]] आणि [[rc://mr/tw/dict/bible/kt/sin]]) | |||
35 | 2TH | 3 | 1 | k33i | 0 | General Information: | पौलाने विश्वासणाऱ्यांना त्याच्यासाठी व त्याच्या साथीदारांसाठी प्रार्थना करण्यास सांगितले. | ||
36 | 2TH | 3 | 2 | p1ct | οὐ γὰρ πάντων ἡ πίστις | 1 | for not all have faith | अनेक लोक येशूवर विश्वास ठेवत नाहीत | |
37 | 2TH | 3 | 3 | yx9g | ὃς στηρίξει ὑμᾶς | 1 | who will establish you | जो तुम्हाला मजबूत करेल | |
38 | 2TH | 3 | 3 | p91k | τοῦ πονηροῦ | 1 | the evil one | सैतान | |
39 | 2TH | 3 | 6 | mst3 | 0 | General Information: | पौल विश्वासणाऱ्यांना काम करण्याविषयी आणि निष्क्रिय नसण्याबद्दल काही अंतिम सूचना देतो. | ||
40 | 2TH | 3 | 6 | v33v | δὲ | 1 | Now | विषयातील बदल चिन्हांकित करण्यासाठी पौल हा शब्द वापरतो. | |
41 | 2TH | 3 | 7 | h222 | μιμεῖσθαι ἡμᾶς | 1 | to imitate us | माझ्या सहकारी कार्यकर्ते आणि मी ज्या पद्धतीने कार्य करतो त्याप्रकारे कार्य करा | |
42 | 2TH | 3 | 11 | iv1z | ἀλλὰ περιεργαζομένους | 1 | but are instead meddlers | मध्यस्त करणारे लोक मदतीसाठी विचारले जात नाही तरी इतर गोष्टी मध्ये हस्तक्षेप करतात. | |
43 | 2TH | 3 | 12 | bm6z | μετὰ ἡσυχίας | 1 | with quietness | शांत, शांतताप्रिय आणि सौम्य पद्धतीने. इतर लोकांच्या कार्यात अडथळा आणण्यास पौलाने मध्यस्थांना सल्ला दिला. | |
44 | 2TH | 3 | 13 | jx8t | δέ | 1 | But | मेहनती विश्वासणाऱ्यांशी आळशी विश्वासू लोकांसोबत तुलना करण्यासाठी पौल हे शब्द वापरतो. | |
45 | 2TH | 3 | 14 | mzs4 | εἰ…τις οὐχ ὑπακούει τῷ λόγῳ ἡμῶν | 1 | if anyone does not obey our word | जर कोणी आमची सूचना पाळत नसेल तर | |
46 | 2TH | 3 | 14 | y552 | ἵνα ἐντραπῇ | 1 | so that he may be ashamed | पौल आळशी विश्वासणाऱ्यांना एक अनुशासनात्मक कृती म्हणून सोडण्यास विश्वास ठेवतो. | |
47 | 2TH | 3 | 16 | nef4 | 0 | General Information: | थेस्सलनीका येथील विश्वासणाऱ्यांना पौलाने समाप्तीचे भाषण दिले. | ||
48 | 2TH | 3 | 17 | c2cb | ὁ ἀσπασμὸς τῇ ἐμῇ χειρὶ, Παύλου, ὅ ἐστιν σημεῖον ἐν πάσῃ ἐπιστολῇ, οὕτως γράφω | 1 | This is my greeting, Paul, with my own hand, which is the sign in every letter | मी, पौल, हे पत्र माझ्या स्वत: च्या हातांनी लिहीत आहे, जे मी प्रत्येक पत्राने करतो, हे पत्र खरोखर माझ्यापासून आहे | |
49 | 2TH | 3 | 17 | wg3f | οὕτως γράφω | 1 | This is how I write | पौल हे स्पष्ट करतो की हे पत्र त्याच्यापासून आहे आणि ते बनावट नाही. |