130 KiB
130 KiB
1 | Book | Chapter | Verse | ID | SupportReference | OrigQuote | Occurrence | GLQuote | OccurrenceNote |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | COL | 1 | 1 | fny3 | ἀπόστολος Χριστοῦ Ἰησοῦ διὰ θελήματος Θεοῦ | 1 | an apostle of Christ Jesus through the will of God | ज्याला देवाने ख्रिस्त येशूचा प्रेषित म्हणून निवडले आहे | |
3 | COL | 1 | 3 | q1su | figs-exclusive | εὐχαριστοῦμεν…τοῦ Κυρίου ἡμῶν…πάντοτε | 1 | We give ... our Lord ... we always | या शब्दांमध्ये कलस्सैकरांचा समावेश नाही. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-exclusive]]) |
4 | COL | 1 | 4 | km8w | figs-exclusive | ἀκούσαντες | 1 | We have heard | पौल त्याच्या प्रेक्षकांना वगळत आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-exclusive]]) |
5 | COL | 1 | 4 | z6eb | τὴν πίστιν ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ | 1 | your faith in Christ Jesus | ख्रिस्त येशूवरील तुमचा विश्वास | |
6 | COL | 1 | 6 | ait7 | τὴν χάριν τοῦ Θεοῦ ἐν ἀληθείᾳ | 1 | the grace of God in truth | देवाच्या खऱ्या कृपेने | |
7 | COL | 1 | 7 | mjv5 | ἐμάθετε ἀπὸ Ἐπαφρᾶ, τοῦ ἀγαπητοῦ συνδούλου ἡμῶν, ὅς | 1 | gospel as you learned it from Epaphras, our beloved fellow servant, who | एपफ्रास जो आमचा सहसेवक आहे त्याजकडून तुम्ही जे शिकलात ती “सुवार्ता” आहे. आमचा प्रिय सहकारी एपफ्रासने तुम्हाला ही शिकवण दिली आहे. | |
8 | COL | 1 | 7 | pz3h | translate-names | Ἐπαφρᾶ | 1 | Epaphras | कलस्सैमधील लोकांना सुवार्ता सांगणारा मनुष्य (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/translate-names]]) |
9 | COL | 1 | 9 | iyq4 | 0 | Connecting Statement: | कारण आत्म्याने त्यांना इतरांवर प्रेम करण्यास सक्षम केले आहे, म्हणून पौल त्यांच्यासाठी प्रार्थना करतो आणि त्यांना त्यांच्यासाठी प्रार्थना कशी करतो हे येथे सांगतो. | ||
10 | COL | 1 | 9 | s83e | διὰ τοῦτο | 1 | Because of this love | कारण पवित्र आत्म्याने तुम्हाला इतर विश्वासणाऱ्यांवर प्रेम करण्यास सक्षम केले आहे | |
11 | COL | 1 | 9 | u7zh | ἀφ’ ἧς ἡμέρας ἠκούσαμεν | 1 | from the day we heard this | एपफ्रास लोकांनी या गोष्टी आपल्याला सांगितल्या | |
12 | COL | 1 | 9 | mzz8 | ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ συνέσει πνευματικῇ | 1 | in all wisdom and spiritual understanding | जेणेकरुन तुम्ही काय करावे हि देवाची इच्छा आहे ते समजण्यासाठी पवित्र आत्मा तुम्हाला ज्ञानी व सक्षम करील | |
13 | COL | 1 | 10 | vv4g | εἰς πᾶσαν ἀρεσκείαν | 1 | in pleasing ways | अशा प्रकारे देव संतुष्ट होईल | |
14 | COL | 1 | 10 | vfp3 | figs-metaphor | καρποφοροῦντες | 1 | will bear fruit | पौल कलस्सैच्या विश्वासणाऱ्यांविषयी बोलत आहे जणू की ते वृक्ष किंवा झाडे आहेत. एक वनस्पती वाढते आणि फळ देते, त्याचप्रमाणे विश्वासणाऱ्यांनी देवाला चांगल्या प्रकारे ओळखणे आणि चांगले कार्य करणे सुरू ठेवले पाहिजे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
15 | COL | 1 | 11 | mzf2 | figs-metaphor | εἰς πᾶσαν ὑπομονὴν καὶ μακροθυμίαν | 1 | into all perseverance and patience | पौलाने कलस्सैमधील विश्वास ठेवणाऱ्यांविषयी असे सांगितले की जणू काय देव त्यांना चिकाटी व संयम असलेल्या ठिकाणी नेईल. खरं तर, तो अशी प्रार्थना करत आहे की त्यांनी देवावर विश्वास ठेवणे कधीही थांबवू नये आणि त्याचा सन्मान केल्यामुळे ते पूर्णपणे संयम बाळगतील. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
16 | COL | 1 | 12 | t5lw | ἱκανώσαντι ὑμᾶς εἰς τὴν μερίδα | 1 | has made you able to have a share | आपल्याला सांगण्याची परवानगी दिली आहे | |
17 | COL | 1 | 12 | lt2q | ἱκανώσαντι ὑμᾶς | 1 | has made you able | येथे पौल आपल्या वाचकांवर देवाच्या आशीर्वादांचा स्वीकार करणारा म्हणून लक्ष केंद्रित करीत आहे. पण त्याचा अर्थ असा नाही की त्या आशीर्वादांमध्ये तो स्वत: सहभागी नाही. | |
18 | COL | 1 | 12 | r2zw | figs-metaphor | τοῦ κλήρου | 1 | inheritance | देवाने विश्वास ठेवणाऱ्या लोकांना जे वचन दिले आहे ते प्राप्त करणे म्हणजे एखाद्या कुटूंबातील सदस्यास कुटुंबाकडून मिळणारी मालमत्ता आणि संपत्ती वारसा असल्यासारखेच बोलले जाणे असे आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
19 | COL | 1 | 13 | g9d3 | 0 | Connecting Statement: | पौल ज्या प्रकारे ख्रिस्त उत्कृष्ट आहे त्याविषयी बोलतो. | ||
20 | COL | 1 | 13 | mv87 | ὃς ἐρρύσατο ἡμᾶς | 1 | He has rescued us | देवाने आम्हाला वाचवले आहे | |
21 | COL | 1 | 13 | zav6 | guidelines-sonofgodprinciples | τοῦ Υἱοῦ τῆς ἀγάπης αὐτοῦ | 1 | his beloved Son | देवाचा पुत्र येशू याच्यासाठी पुत्र एक महत्त्वाचे शीर्षक आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) |
22 | COL | 1 | 17 | wk9y | αὐτός ἐστιν πρὸ πάντων | 1 | He himself is before all things | हा तो आहे जो सर्व गोष्टीच्या अगोदर अस्तित्वात होता | |
23 | COL | 1 | 18 | qsf3 | αὐτός ἐστιν ἡ κεφαλὴ | 1 | He is the head | देवाचा पुत्र जो येशू ख्रिस्त तो मस्तक आहे | |
24 | COL | 1 | 18 | q8i3 | figs-metaphor | αὐτός ἐστιν ἡ κεφαλὴ τοῦ σώματος, τῆς ἐκκλησίας | 1 | He is the head of the body, the church | तो मानवी शरीरावर डोके असल्यासारखे मंडळीवरील येशूचे पदाविषयी पौल बोलत आहे. डोके शरीरावर राज्य करते त्याप्रमाणे येशू सभेवर राज्य करतो. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
25 | COL | 1 | 18 | j6uq | ἡ ἀρχή | 1 | the beginning | मूळ अधिकार. तो प्रथम प्रमुख किंवा संस्थापक आहे. | |
26 | COL | 1 | 18 | s12x | πρωτότοκος ἐκ τῶν νεκρῶν | 1 | firstborn from among the dead | येशू हाच मृत्यूतून जिवंत होणारा व्यक्ती आहे जो परत कधीही मरणार नाही. | |
27 | COL | 1 | 20 | as3p | διὰ τοῦ αἵματος τοῦ σταυροῦ αὐτοῦ | 1 | through the blood of his cross | येशूने वधस्तंभावर वाहिलेल्या रक्ताच्या माध्यमाने | |
28 | COL | 1 | 21 | kv5u | 0 | Connecting Statement: | पौल स्पष्ट करतो की देवाने उघड केले आहे की ख्रिस्ताने आपल्या पवित्रतेसाठी परराष्ट्र विश्वासणाऱ्यांची पापे बदलली आहेत. | ||
29 | COL | 1 | 21 | imq1 | καὶ ὑμᾶς ποτε | 1 | At one time, you also | एक काळ होता जेव्हा आपण कलस्सै विश्वासू देखील | |
30 | COL | 1 | 22 | ejt4 | figs-metaphor | παραστῆσαι ὑμᾶς ἁγίους, καὶ ἀμώμους, καὶ ἀνεγκλήτους, κατενώπιον αὐτοῦ | 1 | to present you holy, blameless, and above reproach before him | पौलाने कलस्सैकरांना वर्णन केले आहे की येशूने शारीरिकरित्या त्यांना स्वच्छ केले होते, त्यांना स्वच्छ कपडे घातले होते आणि त्यांना देव पित्यासमोर उभे राहण्यास सांगितले होते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
31 | COL | 1 | 23 | d9kg | figs-activepassive | τοῦ κηρυχθέντος | 1 | that was proclaimed | की विश्वासणाऱ्यांनी घोषित केले (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |
32 | COL | 1 | 23 | q21b | ἐν πάσῃ κτίσει τῇ ὑπὸ τὸν οὐρανόν | 1 | to every person created under heaven | जगातील प्रत्येक व्यक्तीला | |
33 | COL | 1 | 24 | rcw3 | ἀνταναπληρῶ τὰ ὑστερήματα τῶν θλίψεων τοῦ Χριστοῦ ἐν τῇ σαρκί μου | 1 | I fill up in my flesh what is lacking of the afflictions of Christ | पौलाने अनुभवलेल्या दुःखाबद्दल तो बोलतो. त्याला येथे हे कबूल केले जाईल की ख्रिस्ताला पुन्हा येण्यापूर्वी त्याने आणि इतर सर्व ख्रिस्ती लोकांना सहन करणे आवश्यक आहे आणि ते या कठोर परिश्रमांना सामोरे जाताना ख्रिस्ताशी एक आध्यात्मिक अर्थाने सहभाग घेतात. पौलाचा असा अर्थ नक्कीच नाही की केवळ ख्रिस्ताचे दुःख विश्वासणाऱ्यांसाठी तारण प्रदान करण्यासाठी पुरेसे नाही. | |
34 | COL | 1 | 24 | fm9y | figs-metaphor | ἀνταναπληρῶ…ἐν τῇ σαρκί μου | 1 | I fill up in my flesh | पौल त्याच्या शरीराविषयी बोलतो की जणू काही कंटाळवाणे आहे जे दुःख सहन करू शकते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
35 | COL | 1 | 24 | mge9 | figs-metaphor | ὑπὲρ τοῦ σώματος αὐτοῦ, ὅ ἐστιν ἡ ἐκκλησία | 1 | for the sake of his body, which is the church | पौल नेहमीच मंडळीविषयी जी सर्व ख्रिस्ती विश्वासूंचा समूह आहे त्याविषयी बोलतो जसे की ते ख्रिस्ताचे शरीर होते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
36 | COL | 1 | 27 | c7ln | figs-metaphor | Χριστὸς ἐν ὑμῖν | 1 | Christ in you | पौलाने विश्वासणाऱ्यांविषयी असे म्हटले की ते खरोखरच पात्र आहेत ज्यामध्ये ख्रिस्त उपस्थित आहे. ख्रिस्ताबरोबर विश्वासणाऱ्यांचे मत व्यक्त करण्याचा हा एक मार्ग आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
37 | COL | 1 | 27 | mr83 | ἡ ἐλπὶς τῆς δόξης | 1 | the hope of glory | म्हणून आपण देवाच्या गौरवामध्ये सहभागी होण्याची खात्री बाळगू शकता | |
38 | COL | 1 | 28 | va1x | figs-exclusive | ἡμεῖς καταγγέλλομεν, νουθετοῦντες…διδάσκοντες…παραστήσωμεν | 1 | we proclaim ... We admonish ... we teach ... we may present | या शब्दांमध्ये कलस्सैचा समावेश नाही. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-exclusive]]) |
39 | COL | 1 | 28 | na8w | νουθετοῦντες πάντα ἄνθρωπον | 1 | We admonish every person | आम्ही सर्वांना चेतावणी देतो | |
40 | COL | 2 | 1 | tt6v | 0 | Connecting Statement: | ख्रिस्त देव आहे आणि तो विश्वासू लोकांमध्ये राहतो हे समजून घेण्यासाठी कलस्सै आणि लावदेकीया येथील विश्वासणाऱ्यांना पौल प्रोत्साहित करतो, म्हणून त्यांनी त्याला ज्या प्रकारे स्वीकार केला त्याच पद्धतीने जगले पाहिजे. | ||
41 | COL | 2 | 1 | dqg5 | ἡλίκον ἀγῶνα ἔχω ὑπὲρ ὑμῶν | 1 | how great a struggle I have had for you | सुवार्तेची शुद्धता आणि समज विकसित करण्यासाठी पौलाने खूप प्रयत्न केले आहेत. | |
42 | COL | 2 | 1 | fn4z | τῶν ἐν Λαοδικίᾳ | 1 | those at Laodicea | हे कलस्सै येथील अतिशय जवळचे शहर होते जेथील मंडळीसाठी पौल देखील प्रार्थना करीत होता. | |
43 | COL | 2 | 2 | a4px | συμβιβασθέντες | 1 | brought together | याचा अर्थ घनिष्ठ नातेसंबंधात एकत्र आणणे. | |
44 | COL | 2 | 2 | kdg8 | figs-metaphor | πᾶν πλοῦτος τῆς πληροφορίας τῆς συνέσεως | 1 | all the riches of full assurance of understanding | पौल एखाद्या व्यक्तीबद्दल बोलतो ज्याला पूर्णपणे खात्री आहे की ती व्यक्ती भौतिक गोष्टींपेक्षा श्रीमंत आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
45 | COL | 2 | 2 | qgi2 | τοῦ μυστηρίου τοῦ Θεοῦ | 1 | the secret truth of God | हे ज्ञान आहे जे केवळ देवाद्वारेच प्रकट केले जाऊ शकते. | |
46 | COL | 2 | 2 | v13e | Χριστοῦ | 1 | that is, Christ | येशू ख्रिस्त हे देवाने प्रकट केलेली गुप्त सत्य आहे. | |
47 | COL | 2 | 3 | vd98 | figs-doublet | τῆς σοφίας καὶ γνώσεως | 1 | wisdom and knowledge | या शब्दांचा मूळ अर्थ येथे समानच आहे. पौलाने सर्व आध्यात्मिक समज ख्रिस्ताकडून येण्यावर जोर देण्यासाठी एकत्रित केले. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-doublet]]) |
48 | COL | 2 | 4 | j8di | παραλογίζηται | 1 | trick | याचा अर्थ असा आहे की कोणी सत्य नाही अशा गोष्टीवर विश्वास ठेवण्यास कारणीभूत ठरतो, म्हणून तो त्या विश्वासावर कार्य करतो आणि परिणामी हानीचा सामना करतो. | |
49 | COL | 2 | 4 | y4r3 | πιθανολογίᾳ | 1 | persuasive speech | भाषण जे एक व्यक्ती वेगळ्या पद्धतीने विचार करेल | |
50 | COL | 2 | 5 | ev9p | τὴν τάξιν | 1 | good order | गोष्टी योग्यरित्या करणे | |
51 | COL | 2 | 5 | hth1 | τὸ στερέωμα…πίστεως ὑμῶν | 1 | the strength of your faith | कशावरही आणि कुणीही तुमचा विश्वास रोखू शकत नाही | |
52 | COL | 2 | 7 | fw47 | figs-metaphor | ἐρριζωμένοι…ἐν αὐτῷ | 1 | Be rooted in him | पौल ख्रिस्तामध्ये खरा विश्वास असलेल्या एखाद्या व्यक्तीबद्दल बोलतो जसे की ती व्यक्ती खडबडीत खडकाळ जमिनीत वाढणारा वृक्ष होते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
53 | COL | 2 | 7 | tb5m | figs-metaphor | ἐποικοδομούμενοι ἐν αὐτῷ | 1 | be built on him | पौल ख्रिस्तामध्ये खरा विश्वास असलेल्या एखाद्या व्यक्तीबद्दल बोलतो जसे की ती व्यक्ती अशी इमारत होती ज्याला मजबूत पाया आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
54 | COL | 2 | 7 | yh83 | βεβαιούμενοι τῇ πίστει | 1 | be established in faith | सर्व गोष्टीसाठी येशूवर विश्वास ठेवा | |
55 | COL | 2 | 8 | cbw5 | 0 | Connecting Statement: | पौलाने विश्वासणाऱ्यांना सावध राहावे म्हणून इतरांच्या शब्दांचे व नियमांचे पालन न करण्याची काळजी घ्यावी कारण विश्वासात ख्रिस्तामध्ये विश्वास ठेवणाऱ्यांशी काहीही जोडले जाऊ शकत नाही. | ||
56 | COL | 2 | 8 | lm1v | βλέπετε | 1 | See that | याची खात्री करा | |
57 | COL | 2 | 8 | ga9l | figs-metaphor | ὑμᾶς ἔσται ὁ συλαγωγῶν | 1 | captures you | एखाद्या व्यक्तीने खोट्या शिकवणींवर विश्वास ठेवल्याबद्दल पौल बोलतो (कारण त्यांनी खोटे गोष्टींवर विश्वास ठेवला आहे किंवा चुकीच्या गोष्टींवर प्रेम केले आहे) जसे कोणीतरी शारीरिकरित्या पकडले होते आणि त्या व्यक्तीस जबरदस्तीने धरले होते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
58 | COL | 2 | 8 | p3vx | τῆς φιλοσοφίας | 1 | philosophy | धार्मिक शिकवणी आणि विश्वास जे देवाच्या शब्दांपासून नाहीत परंतु देवाबद्दल आणि जीवनाबद्दल मनुष्याच्या विचारांवर आधारित आहेत | |
59 | COL | 2 | 8 | t8xx | figs-metaphor | κενῆς ἀπάτης | 1 | empty deceit | पौल खोट्या कल्पनांबद्दल बोलतो ज्यामुळे काहीही उत्पन्न होत नाही आणि म्हणून ते काहीही नसलेले पात्र असल्यासारखे मूल्यवान असतात. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
60 | COL | 2 | 9 | ahq5 | ἐν αὐτῷ κατοικεῖ πᾶν τὸ πλήρωμα τῆς Θεότητος σωματικῶς | 1 | in him all the fullness of God lives in bodily form | देवाचे संपूर्ण स्वरूप ख्रिस्तामध्ये भौतिक स्वरूपात असते | |
61 | COL | 2 | 10 | je36 | figs-metaphor | ὅς ἐστιν ἡ κεφαλὴ πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας | 1 | who is the head over every power and authority | ख्रिस्त प्रत्येक इतर शासकांवर शासक आहे (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
62 | COL | 2 | 11 | ii43 | figs-metaphor | περιτομῇ ἀχειροποιήτῳ | 1 | a circumcision not done by humans | या रूपकाद्वारे, पौल म्हणतो की देवाने ख्रिस्ती विश्वासणाऱ्यांना स्वतःला स्वीकारायला लावले आहे, ज्याने त्याला सुंतेचे स्मरण करून दिले होते, हा उत्सव ज्याद्वारे इब्री लोकांस हिब्रू पुल्लिंगी बाळांना जोडण्यात आले होते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
63 | COL | 2 | 13 | f9ms | figs-metaphor | ὑμᾶς νεκροὺς ὄντας…συνεζωοποίησεν ὑμᾶς | 1 | you were dead ... he made you alive | या रूपकाद्वारे पौल आध्यात्मिकरित्या पुन्हा जीवनात येत असल्यासारखे नवीन आध्यात्मिक जीवनात येत असल्याबद्दल बोलतो. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
64 | COL | 2 | 13 | wh4z | νεκροὺς…ἐν τοῖς παραπτώμασιν καὶ τῇ ἀκροβυστίᾳ τῆς σαρκὸς ὑμῶν | 1 | dead in your trespasses and in the uncircumcision of your flesh | आपण दोन अहवालांवर मरण पावला: 1) तुम्ही आध्यात्मिकरित्या मृत होता, ख्रिस्ताविरुद्ध पापांची जीवन जगता आणि 2) मोशेच्या नियमशास्त्रानुसार तुमची सुंता झालेली नाही. | |
65 | COL | 2 | 13 | k2hw | χαρισάμενος ἡμῖν πάντα τὰ παραπτώματα | 1 | forgave us all of our trespasses | आमच्या सर्व पापांमुळे, आम्ही यहूदी आणि यहूदीतर विदेशी आहोत | |
66 | COL | 2 | 14 | w22z | figs-metaphor | ἐξαλείψας τὸ καθ’ ἡμῶν χειρόγραφον τοῖς δόγμασιν, ὃ ἦν ὑπεναντίον ἡμῖν | 1 | He canceled the written record of debts that stood against us | पौलाने आपल्या पापांची क्षमा कशी केली आहे याबद्दल पौलाने सांगितले आहे की जर एखाद्या व्यक्तीने त्याला पैसे किंवा वस्तूंचा त्याग केला असेल तर त्या कर्जाची नोंद नष्ट होते म्हणून त्याला परत भरावे लागत नाही. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
67 | COL | 2 | 15 | gh24 | figs-metaphor | ἐδειγμάτισεν ἐν παρρησίᾳ | 1 | made a public spectacle of them | रोम काळात, रोमन सैन्याने जेव्हा घरी परतलेले होते तेव्हा त्यांनी विजय मिळविला होता व त्यांनी ताब्यात घेतलेले सर्व कैदी आणि त्यांच्याकडून घेतलेले सामान दाखवले होते. वाईट शक्ती आणि अधिकारी यांच्यावर देव विजय प्राप्त करतो. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
68 | COL | 2 | 18 | kn5d | figs-metaphor | ἃ ἑόρακεν ἐμβατεύων | 1 | enters into the things he has seen | येथे पौल अशा लोकांबद्दल बोलतो जे देवाकडून स्वप्ने आणि दृष्टिकोन बाळगण्याचा दावा करतात आणि त्यांच्याविषयी अभिमानाने बोलतात. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
69 | COL | 2 | 18 | wp42 | figs-metaphor | φυσιούμενος | 1 | puffed up | येथे असा दावा करणारा माणूस असा आहे की तो असा एक पदार्थ होता ज्यामध्ये कोणीतरी हवा बनवण्यापेक्षा हवेपेक्षा जास्त मोठे झाले असेल. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
70 | COL | 2 | 20 | yg7h | figs-metaphor | εἰ ἀπεθάνετε σὺν Χριστῷ ἀπὸ τῶν στοιχείων τοῦ κόσμου | 1 | If you died together with Christ to the elements of the world | या रूपकाने, पौलाने विश्वास ठेवणाऱ्या एका व्यक्तीबद्दल बोलले ज्याला ख्रिस्ताबरोबर आध्यात्मिकरित्या एकत्रित केले गेले आहे: जसे ख्रिस्त मेला, तसा विश्वास ठेवणारा आत्मिक मृत्यू झाला आहे; जसे की ख्रिस्त पुन्हा जीवनात आला आहे, त्याचप्रमाणे विश्वासणारा आत्मिक जीवनाकडे परत आला आहे, म्हणजेच, देवाच्या प्रतिसादाकडे आला आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
71 | COL | 2 | 20 | uu77 | ὡς ζῶντες ἐν κόσμῳ δογματίζεσθε | 1 | live as obligated to the world | आपण जगाच्या इच्छेचे पालन केले पाहिजे असे समजा | |
72 | COL | 2 | 20 | fe1k | figs-metonymy | τοῦ κόσμου | 1 | the world | जगाच्या लोकांचे पापमय विचार, इच्छा आणि धारणा (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |
73 | COL | 2 | 23 | y2dc | ἅτινά ἐστιν λόγον μὲν ἔχοντα σοφίας ἐν ἐθελοθρησκείᾳ καὶ ταπεινοφροσύνῃ, ἀφειδίᾳ σώματος | 1 | These rules have the wisdom of self-made religion and humility and severity of the body | हे नियम अविश्वासू लोकांसाठी सुज्ञ असल्याचे मानतात कारण ते त्यांच्या अनुयायांना दुःखाने वागण्यासाठी अनुसरतात, कारण त्यांनी स्वतःच्या शरीराला दुखविले आहे | |
74 | COL | 2 | 23 | e7p5 | οὐκ ἐν τιμῇ τινι πρὸς πλησμονὴν τῆς σαρκός | 1 | have no value against the indulgence of the flesh | आपल्या मानवी इच्छांचे पालन करण्यास आपल्याला मदत करू नका | |
75 | COL | 3 | 1 | ya97 | 0 | Connecting Statement: | पौलाने विश्वासणाऱ्यांना इशारा दिला की ते ख्रिस्ताबरोबर एक आहेत कारण त्यांनी काही विशिष्ट गोष्टी केल्या पाहिजेत. | ||
76 | COL | 3 | 1 | p3fw | τὰ ἄνω | 1 | things above | स्वर्गातील गोष्टी | |
77 | COL | 3 | 3 | l9yk | figs-metaphor | ἀπεθάνετε γάρ | 1 | For you have died | येशू खरोखर मृतू पावला म्हणून, देवाने कलस्सैच्या विश्वासणाऱ्यांना ख्रिस्ताबरोबर मरण पावलेले म्हणून गणले. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
78 | COL | 3 | 4 | n4nj | figs-metonymy | ἡ ζωὴ ὑμῶν | 1 | who is your life | ख्रिस्त विश्वासणाऱ्या व्यक्तीला आत्मिक जीवन देतो. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |
79 | COL | 3 | 5 | p9w9 | ἀκαθαρσίαν | 1 | uncleanness | अपवित्र वर्तन | |
80 | COL | 3 | 5 | e65k | πάθος | 1 | passion | मजबूत, वासनापूर्ण इच्छा | |
81 | COL | 3 | 6 | s9lm | ἡ ὀργὴ τοῦ Θεοῦ | 1 | wrath of God | जे लोक वाईट कृत्ये करतात त्यांच्याविरुद्ध देवाचा क्रोध त्यांना दंड देईल. | |
82 | COL | 3 | 8 | d3wr | κακίαν | 1 | evil intentions | वाईट कृत्ये करण्याची इच्छा | |
83 | COL | 3 | 8 | lgz1 | βλασφημίαν | 1 | insults | इतरांना त्रास देण्यासाठी वापरलेले भाषण | |
84 | COL | 3 | 8 | f59z | αἰσχρολογίαν | 1 | obscene speech | विनम्र संभाषणाशी संबंधित नसलेले शब्द | |
85 | COL | 3 | 9 | c6tk | 0 | Connecting Statement: | पौल विश्वासूंना कसे जगायचे ते सांगत आहे आणि ख्रिश्चनांनी सर्वांना त्याच मानकांनुसार वागले पाहिजे याची आठवण करून देतो. | ||
86 | COL | 3 | 9 | vsd8 | figs-metaphor | ἀπεκδυσάμενοι τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον σὺν ταῖς πράξεσιν αὐτοῦ | 1 | you have taken off the old man with its practices | येथे पौल एक ख्रिस्ती व्यक्ती जुन्या पापपूर्ण जीवन नाकारत आहे की तो एक नवीन कपडे परिधान करण्यासाठी तो जुने कपडे काढून टाकतो. पौलसारखे नैतिक गुणधर्म बोलण्यासारखे इस्राएली लोकांसाठी अगदी सामान्य होते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
87 | COL | 3 | 10 | brx6 | figs-metaphor | καὶ ἐνδυσάμενοι τὸν νέον | 1 | and you have put on the new man | येथे पौल एक ख्रिस्ती व्यक्ती ज्याने जुन्या पापी जीवनास नकार दिला आहे की तो एक जुना कपडा होता जो त्याने नवीन कपडे घालण्यासाठी काढून घेतला (वचन 9). पौलासारखे नैतिक गुणधर्म बोलण्यासारखे इस्राएली लोकांसाठी अगदी सामान्य होते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
88 | COL | 3 | 10 | d15v | figs-metonymy | εἰκόνα | 1 | the image | याचा अर्थ येशू ख्रिस्त होय. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |
89 | COL | 3 | 11 | vt4t | βάρβαρος | 1 | barbarian | एक परराष्ट्रीय ज्याला स्थानिक रीतिरिवाज माहित नाहीत | |
90 | COL | 3 | 11 | n7by | Σκύθης | 1 | Scythian | हे स्कुथी देशाचे कोणीतरी आहे, जे रोम साम्राज्याच्या बाहेर होते. ग्रीक आणि रोम लोकांनी अशा शब्दाचा उपयोग केला ज्याने अशा ठिकाणी वाढले जिथे प्रत्येकजण वाईट गोष्टी करत असे. | |
91 | COL | 3 | 13 | rts1 | χαριζόμενοι ἑαυτοῖς | 1 | Be gracious to each other | तुमच्याशी त्यांनी वागण्यास पात्र असल्यापेक्षा एकमेकांना चांगले वागवा | |
92 | COL | 3 | 16 | h5k9 | νουθετοῦντες ἑαυτοὺς | 1 | admonish one another | सावध आणि एकमेकांना प्रोत्साहित करा | |
93 | COL | 3 | 16 | ubi5 | ψαλμοῖς, ὕμνοις, ᾠδαῖς πνευματικαῖς | 1 | with psalms and hymns and spiritual songs | देवाची स्तुती करण्यासाठी सर्व प्रकारच्या गाण्यांसह | |
94 | COL | 3 | 17 | g8p8 | ἐν λόγῳ ἢ ἐν ἔργῳ | 1 | in word or in deed | बोलत किंवा अभिनयामध्ये | |
95 | COL | 3 | 17 | bv84 | figs-metaphor | δι’ αὐτοῦ | 1 | through him | संभाव्य अर्थ म्हणजे 1) त्याने महान कृत्ये केली आहेत किंवा 2) कारण त्याने लोकांना देवाशी बोलणे शक्य केले आहे आणि म्हणून त्याचे आभार मानले आहे. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
96 | COL | 3 | 18 | flu9 | 0 | Connecting Statement: | पौल नंतर पत्नी, पती, मुले, पूर्वज, दास आणि मालक यांना काही विशेष सूचना देतो. | ||
97 | COL | 3 | 18 | tt9u | αἱ γυναῖκες, ὑποτάσσεσθε τοῖς | 1 | Wives, submit to | पत्नीनो, आज्ञा पाळ | |
98 | COL | 3 | 21 | bvi3 | μὴ ἐρεθίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν | 1 | do not provoke your children | अनावश्यकपणे आपल्या मुलांना रागवू नका | |
99 | COL | 3 | 22 | cx6a | ὑπακούετε…τοῖς κατὰ σάρκα κυρίοις | 1 | obey your masters according to the flesh | आपल्या मानवी स्वामीचे आज्ञा पालन करा | |
100 | COL | 3 | 22 | iy1n | πάντα…μὴ ἐν ὀφθαλμοδουλεία, ὡς ἀνθρωπάρεσκοι | 1 | things, not with eyeservice as people pleasers | गोष्टी. जेव्हा आपला मालक पाहत असेल तेव्हा केवळ त्याचे पालन करू नका,जसे की फक्त लोकांना संतुष्ट करण्यासाठी आवश्यक आहे | |
101 | COL | 3 | 23 | arw4 | ὡς τῷ Κυρίῳ | 1 | as to the Lord | जसे आपण प्रभूसाठी काम कराल | |
102 | COL | 3 | 24 | f3ed | τὴν ἀνταπόδοσιν τῆς κληρονομίας | 1 | the reward of the inheritance | जसे तुमचे प्रतिफळ म्हणून वारसा | |
103 | COL | 3 | 24 | p3pw | figs-metaphor | κληρονομίας | 1 | inheritance | देवाने विश्वासणाऱ्यांना जे वचन दिले आहे ते प्राप्त करणे म्हणजे एखाद्या कुटुंबातील सदस्याकडून मालमत्ता आणि संपत्ती मिळाल्याबद्दल बोलली जाते. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
104 | COL | 3 | 25 | ak8j | ἀδικῶν | 1 | who does unrighteousness | जो सक्रियपणे कोणत्याही प्रकारची चूक करतो | |
105 | COL | 4 | 1 | qhd2 | 0 | Connecting Statement: | मालकांबरोबर बोलल्यानंतर, पौलाने कलस्सै येथील मंडळीमधील विविध प्रकारचे विश्वासणाऱ्यांना त्याच्या विशेष सूचना दिल्या. | ||
106 | COL | 4 | 1 | ae3y | figs-doublet | τὸ δίκαιον καὶ τὴν ἰσότητα | 1 | right and fair | हे शब्द जवळपास समान गोष्ट आहेत आणि नैतिकदृष्ट्या योग्य असलेल्या गोष्टींवर जोर देण्यासाठी वापरले जातात. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-doublet]]) |
107 | COL | 4 | 1 | t9wy | καὶ ὑμεῖς ἔχετε Κύριον ἐν οὐρανῷ | 1 | you also have a master in heaven | पृथ्वीवरील मालक आणि त्याचे दास यांच्यातील नातेसंबंध जसे देव स्वर्गीय गुरु, आपल्या पृथ्वीवरील सेवकांवर प्रेम करतो आणि पृथ्वीवरील दासांनाही प्रेम करतो. | |
108 | COL | 4 | 2 | wx86 | 0 | Connecting Statement: | कसे जगावे आणि बोलावे यावर विश्वासणाऱ्यांना पौल मार्गदर्शन देण्यात पुढाकार घेतो. | ||
109 | COL | 4 | 3 | lj4f | ἀνοίξῃ…θύραν τοῦ λόγου | 1 | open a door for the word | त्याच्या संदेशाचा प्रचार करण्यासाठी संधी मिळवा | |
110 | COL | 4 | 3 | ce37 | τὸ μυστήριον τοῦ Χριστοῦ | 1 | the secret truth of Christ | हे येशू ख्रिस्ताच्या सुवार्तेचा संदर्भ देते, जे ख्रिस्त येण्यापूर्वी समजले नव्हते. | |
111 | COL | 4 | 4 | hm5w | ἵνα φανερώσω αὐτὸ | 1 | Pray that I may make it clear | प्रार्थना करा की मी येशू ख्रिस्ताचा संदेश स्पष्टपणे सांगू शकेन | |
112 | COL | 4 | 7 | vtb1 | 0 | General Information: | आनेसिम कलस्सै येथील फिलेमोनचा गुलाम होता. त्याने फिलेमोनकडून पैसे चोरले आणि पौलाच्या सेवेद्वारे तो ख्रिस्ती बनला व रोमला पळून गेला. आता तुखिक आणि आनेसिम हे कलस्सैला पत्र लिहितात. | ||
113 | COL | 4 | 7 | ut91 | 0 | Connecting Statement: | पौल विशिष्ट लोकांविषयी विशेष सूचना तसेच विश्वास ठेवणाऱ्यांकडून व ठेवणाऱ्यांना शुभेच्छा देऊन समाप्ती करतो. | ||
114 | COL | 4 | 7 | xzz4 | τὰ κατ’ ἐμὲ | 1 | the things concerning me | सर्वकाही माझ्याबरोबर घडत आहे | |
115 | COL | 4 | 7 | p7c1 | σύνδουλος | 1 | fellow slave | सहकारी सेवक. जरी पौल स्वतंत्र मनुष्य आहे तरी तो स्वतःला ख्रिस्ताचा सेवक म्हणून पाहतो आणि तुखिकाला सहकारी सेवक म्हणून पाहतो. | |
116 | COL | 4 | 8 | vyq5 | figs-exclusive | τὰ περὶ ἡμῶν | 1 | about us | या शब्दांमध्ये कलस्सैकरांचा समावेश नाही. (पहा: [[rc://mr/ta/man/translate/figs-exclusive]]) |
117 | COL | 4 | 9 | yqh9 | τῷ πιστῷ καὶ ἀγαπητῷ ἀδελφῷ | 1 | the faithful and beloved brother | पौल आनेसिमला एक सहकारी ख्रिस्ती आणि ख्रिस्ताचा सेवक म्हणतो. | |
118 | COL | 4 | 9 | n15d | γνωρίσουσιν | 1 | They will tell | तुखिक आणि अनेसिम हे सांगतील | |
119 | COL | 4 | 9 | vb7j | πάντα…τὰ ὧδε | 1 | everything that has happened here | पौल सध्या अस्तित्वात असलेल्या सर्व ठिकाणी काय घडत आहे याबद्दल ते कलस्सै येथील विश्वासणाऱ्यांना सांगतील. परंपरेनुसार पौल रोममध्ये घराच्या तुरुंगात किंवा तुरुंगात होता. | |
120 | COL | 4 | 10 | wmf4 | Ἀρίσταρχος | 1 | Aristarchus | पौल इफिस येथील तुरुंगात असताना तुरुंगवासीयाला हे पत्र लिहून दिले. | |
121 | COL | 4 | 10 | cg3a | ἐὰν ἔλθῃ | 1 | if he comes | जर मार्क येतो | |
122 | COL | 4 | 11 | bm6s | Ἰησοῦς, ὁ λεγόμενος Ἰοῦστος | 1 | Jesus who is called Justus | हा एक माणूस आहे जो पौलाबरोबर देखील काम करतो. | |
123 | COL | 4 | 11 | p8e9 | ἐκ περιτομῆς οὗτοι, μόνοι | 1 | These alone of the circumcision | हे पुरुष-अरिस्तार्ख, मार्क आणि युस्त या दोघांपैकी सुंता झालेला आहे | |
124 | COL | 4 | 12 | et2g | 0 | General Information: | लावदेकीया आणि हेरापली हे कलस्सै येथील जवळचे शहर होते. | ||
125 | COL | 4 | 12 | gg86 | Ἐπαφρᾶς | 1 | Epaphras | एपफ्रास हा मनुष्य होता ज्याने कलस्सै येथील लोकांना सुवार्ता सांगितली ([कलस्सैकरांस पत्र 1: 7] (../ 01 / 07.एमडी)). | |
126 | COL | 4 | 12 | ek51 | δοῦλος Χριστοῦ Ἰησοῦ | 1 | a slave of Christ Jesus | ख्रिस्त येशूचा एक समर्पित शिष्य | |
127 | COL | 4 | 12 | p8ff | πάντοτε ἀγωνιζόμενος ὑπὲρ ὑμῶν ἐν ταῖς προσευχαῖς | 1 | always strives for you in prayer | प्रामाणिकपणे आपल्यासाठी प्रार्थना करतो | |
128 | COL | 4 | 12 | nuh9 | σταθῆτε τέλειοι καὶ πεπληροφορημένοι | 1 | you may stand complete and fully assured | आपण परिपक्व आणि आत्मविश्वासाने उभे राहू शकता | |
129 | COL | 4 | 13 | k8vv | μαρτυρῶ…αὐτῷ, ὅτι ἔχει πολὺν πόνον ὑπὲρ ὑμῶν | 1 | I bear witness of him, that he works hard for you | मी निरीक्षण केले आहे की त्याने तुमच्यासाठी खूप मेहनत घेतली आहे | |
130 | COL | 4 | 14 | hq1k | Δημᾶς | 1 | Demas | हे पौलासोबत दुसरा सहकारी कार्यकर्ता आहे. | |
131 | COL | 4 | 15 | sc5g | τοὺς…ἀδελφοὺς | 1 | brothers | येथे पुरुष आणि महिला या दोघांसह सहकारी ख्रिस्ती आहेत. | |
132 | COL | 4 | 15 | zkp3 | ἐν Λαοδικίᾳ | 1 | in Laodicea | कलस्सै येथील जवळचे शहर जेथे मंडळी देखील होती | |
133 | COL | 4 | 18 | an7s | 0 | Connecting Statement: | पौल त्याच्या स्वत: च्या हस्तलेखनात लिखित अभिवादनासह त्याचे पत्र बंद करतो. |