18 lines
2.1 KiB
Markdown
18 lines
2.1 KiB
Markdown
|
# काही लोक उचलून घेऊन आले
|
|||
|
|
|||
|
गोष्टीतील हे नवीन लोक आहे. हे नवीन लोक आहेत हे दाखवण्यासाठी तुमच्या भाषेत काही मार्ग असेल. इंग्रजीत सुरुवात ‘’जे लोक उचलून धरत होते’’ किंवा ‘’ उचलून नेण्यासाठी लोक होते.’’
|
|||
|
# चटई
|
|||
|
|
|||
|
ह्याचे भाषांतर ‘’झोपायचे साधन’ किंवा ‘’बिछाना’’ किंवा ‘’शिबिका’’ किंवा ‘’कोच’’ असे होऊ शकते.
|
|||
|
# त्याला पक्षघात झाला
|
|||
|
|
|||
|
‘’स्वतः हालचाल करू शकत नव्हता’’
|
|||
|
# लोकांच्या गर्दीमुळे कसे त्याला आणायचे ह्यासाठी त्यांना मार्ग सापडत नव्हता
|
|||
|
|
|||
|
काही भाषांमध्ये ह्याचा क्रम पुन्हा लावणे अधिक स्वाभाविक ठरेल. ‘’पण लोकांच्या गर्दीमुळे, त्या मनुष्याला आत नेण्याचा त्यांना मार्ग सापडला नाही. म्हणून.....’’
|
|||
|
# ते घराच्या छतावर गेले
|
|||
|
|
|||
|
त्या वेळी घरांची छते सपाट होती, आणि काही घरांमध्ये बाहेर शिडी किंवा जिना होता ज्याने तिथे जाने सोयीस्कर होते.
|
|||
|
# अगदी थेट येशूच्या समोर
|
|||
|
|
|||
|
‘’ थेट येशूच्या समोर’’ किंवा ‘’लागलीच येशूच्या समोर’’
|