17 lines
2.3 KiB
Markdown
17 lines
2.3 KiB
Markdown
|
# यहुदीयातील बेथलेहेम गावी प्रवास करून गेला
|
|||
|
|
|||
|
ह्याचे भाषांतर ‘’यहुदीयातील बेथलेहेम गावी गेला.’’ नासरेथ पेक्षा बेथलेहेम गाव अधिक जास्त उंचीवर होते.
|
|||
|
# दाविदाचे घराणे
|
|||
|
|
|||
|
त्याच्या महत्वामुळे , आकारामुळे नाही , बेथलेहेमाला गाव म्हंटले आहे. दाविदाचा तिकडे जन्म झाला आणि एक भविष्यवाणी होती की मसिहाचा जन्म तिकडेच होईल. ‘’दाविदाचे घराणे’’ ह्याचे भाषांतर ‘’दावीद राजाचे घराणे ‘’असे करता येते.
|
|||
|
# नाव लिहून घेण्यासाठी
|
|||
|
|
|||
|
ह्याचे भाषांतर
|
|||
|
‘’त्याचे नाव त्या वहीत लिहून घेण्यासाठी’’ किंवा ‘’त्या मोजणीत स्वतःला समाविष्ट करून घेण्यासाठी.’’
|
|||
|
# मरीयेबरोबर
|
|||
|
|
|||
|
नासरेथ मधून योसेफाच्या बरोबर मरीयेने प्रवास केला. स्त्रियांना देखील कदाचित कर द्यावा लागत होता म्हणून, तिने प्रवास करून स्वतःचे नाव नोंदून घ्यायचे होते.
|
|||
|
# त्याला वाग्दत झालेली
|
|||
|
|
|||
|
ह्याचे भाषांतर
|
|||
|
‘’ वचनबद्ध वधू ’’ किंवा ‘’जिला त्याला देण्याचे वचन दिले होते.’’ एक वाग्दत दांपत्याला कायदेशीर रीतीने विवाहित असे लेखले जात होते, पण त्यांच्यात शारीरिक संबंध नसावेत.
|