3.7 KiB
3.7 KiB
ജഡത്തിലല്ല എന്നാല് ആത്മാവിലത്രേ – ഈ പ്രയോഗങ്ങള് 8:5 ല് വിവര്ത്തനം ചെയ്തതെങ്ങനെ എന്നു നോക്കാം.
ആത്മാവ്....ദൈവത്തിന്റെ ആത്മാവ്....യേശുവിന്റെ ആത്മാവ് – ഇതെല്ലാം പരിശുദ്ധാത്മാവിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു.
അത് സത്യമാണെങ്കില്
അവരില് ചിലര്ക്ക് ദൈവത്തിന്റെ ആത്മാവ് ഉള്ളവര് എന്ന കാര്യത്തില് പൗലൊസിനു സംശയം ഉണ്ടെന്നു ഈ പ്രയോഗം അര്ത്ഥമാക്കുന്നില്ല. അവരില് എല്ലാവരിലും ദൈവത്തിന്റെ ആത്മാവു വസിക്കുന്നു എന്ന വസ്തുത അവര് അറിഞ്ഞിരിക്കണം എന്നാകുന്നു പൗലൊസ് ആഗ്രഹിക്കുന്നത്. സമാന്തര പരിഭാഷ: “അതുമുതല്” അല്ലെങ്കില് “കാരണം.”
ക്രിസ്തു നിങ്ങളില് ഉണ്ടെങ്കില്
ഒരു വ്യക്തിയില് ക്രിസ്തു എങ്ങനെ വസിക്കുന്നു എന്നതിനെ സ്പഷ്ടമാക്കുന്നു: “ക്രിസ്തു പരിശുദ്ധാത്മാവിലൂടെ നിങ്ങളില് വസിക്കുന്നു എങ്കില്.” (See: Explicit and Implicit)
ഒരുവശത്ത് ശരീരം പാപം നിമിത്തം മരിക്കണം, എന്നാല് മറുവശത്ത്
“ഒരുവശത്ത്” എന്നതും “മറുവശത്ത്” എന്നതും ഒരേ കാര്യത്തിന്റെ വ്യത്യസ്തമായ രണ്ടു ചിന്തകള് ആകുന്നു. സമാന്തര പരിഭാഷ: “ശരീരം പാപസംബന്ധമായി മരിക്കണം, എന്നാല്.” (See: Idiom)