3.9 KiB
ພຣະອົງຊົງເປັນປ້ອມປ້ອງກັນທີ່ສູງຂອງຂ້ານ້ອຍ ແລະຊົງເປັນທີ່ລີ້ໄພ
ຫໍສູງ ແລະບ່ອນລີ້ໄພແມ່ນສະຖານທີ່ທີ່ຜູ້ຄົນສາມາດໄປຫາທີ່ພັກອາໄສຈາກສັດຕູຂອງພວກເຂົາ. ຜູ້ຂຽນບົດເພງກ່າວເຖິງພຣະເຈົ້າປົກປ້ອງລາວຄືກັບວ່າພຣະເຈົ້າເປັນບ່ອນພັກເຊົາທີ່ປອດໄພ ແລະປອດໄພ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າໄດ້ປົກປ້ອງຂ້ອຍຄືກັບຫໍສູງແລະບ່ອນລີ້ໄພ"(ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).
ໃນວັນແຫ່ງຄວາມທຸກຍາກຂອງຂ້ານ້ອຍ
ຄຳວ່າ "ວັນ" ໃນນີ້ຫມາຍເຖິງໄລຍະເວລາຫນຶ່ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທຸກຄັ້ງທີ່ຂ້ອຍມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).
ຂ້າແຕ່, ພຣະກຳລັງຂອງພຣະອົງ, ຂ້ານ້ອຍຈະຮ້ອງສັນລະເສີນແດ່ພຣະອົງ
"ຕໍ່ທ່ານ, ຄວາມເຂັ້ມແຂງຂອງຂ້ອຍ" ສາມາດລວມເຂົ້າກັນເປັນຂໍ້ຫນຶ່ງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າແມ່ນຄວາມເຂັ້ມແຂງຂອງຂ້ອຍ, ດັ່ງນັ້ນຂ້ອຍຈະຮ້ອງເພງສັນລະເສີນເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-sentences)
ກຳລັງຂອງພຣະອົງ
ຄວາມເຂັ້ມແຂງຂອງພຣະເຈົ້າຜູ້ແຕ່ງບົດເພງສະແດງເຖິງພຣະເຈົ້າປົກປ້ອງລາວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ປົກປ້ອງຂ້ອຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).
ເພາະພຣະເຈົ້າຊົງເປັນປ້ອມປ້ອງກັນທີ່ສູງ
ຫໍສູງແມ່ນສະຖານທີ່ທີ່ຜູ້ຄົນສາມາດໄປຫາທີ່ພັກອາໄສຈາກສັດຕູຂອງພວກເຂົາ. ຜູ້ຂຽນບົດເພງກ່າວເຖິງພຣະເຈົ້າປົກປ້ອງລາວ ຄືກັບວ່າພຣະເຈົ້າເປັນບ່ອນພັກເຊົາທີ່ປອດໄພ ແລະປອດໄພ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າໄດ້ປົກປ້ອງຂ້ອຍຄືກັບຫໍສູງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ພຣະເຈົ້າແຫ່ງຄວາມຊື່ສັດແຫ່ງຄຳສັນຍາ
ນີ້ສາມາດສະແດງອອກໃນປະໂຫຍກແຍກຕ່າງຫາກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລາວແມ່ນພຣະເຈົ້າແຫ່ງຄວາມສັດຊື່ແຫ່ງພັນທະສັນຍາ" ຫລື "ທ່ານແມ່ນພຣະເຈົ້າແຫ່ງຄວາມສັດຊື່ແຫ່ງພັນທະສັນຍາ"