lo_tn/lam/02/08.md

2.2 KiB

ລູກສາວຂອງຊີໂອນ

ນີ້ແມ່ນບົດກະວີຖຶກເອີ້ນຊື່ຂອງເຢຣູຊາເລັມ, ຊຶ່ງເວົ້ານະທີນີ້ປຽບເຫມືອນເປັນຍິງຄົນຫນຶ່ງ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

ພຣະອົງໄດ້ກາງສາຍວັດແທກອອກ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງໄດ້ວັດແທກຄວາມຍາວຂອງກຳແພງ" ດັ່ງນັ້ນພຣະອົງຈຶ່ງຮູ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງວ່າຈະທຳລາຍຫລາຍປານໃດ (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ບໍ່ໄດ້ຢຸດມືແຫ່ງການທຳລາຍຂອງພຣະອົງ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງໄດ້ທຳລາຍໂດຍຣິດອຳນາດທັງຫມົດຂອງພຣະອົງ" (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-doublenegatives]])

ບໍ່ຍອມໃຫ້ມືຂອງພຣະອົງ

"ກັກມືຂອງພຣະອົງໄດ້ກັບພຣະອົງເອງ"

ພຣະອົງໄດ້ເຮັດໃຫ້ທັງກຳແພງດິນ ແລະ ກຳແພງຄໍ່າຄວນ; ພວກເຂົາທັງສອງກວດທຳລາຍໄປເສຍ

"ເພາະພຣະອົງໄດ້ທຳລາຍກຳແພງດິນ ແລະກຳແພງ, ພວກເຂົາໄດ້ເບິ່ງປະຊາຊົນເຫມືອນຜູ້ຄໍ່າຄວນ ແລະໄດ້ສູນເສຍກຳລັງຂອງພວກເຂົາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

ກຳແພງດິນ

ເມືອງບູຮານໄດ້ມີ "ກຳແພງ" ຫລັກ ເພື່ອປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ຖືກໂຈມຕີ, ແລະ ສ່ວນນອກຂອງ "ກຳແພງ" ແມ່ນເພື່ອປ້ອງກັນຈາກຜູ້ບຸກໂຈມຕີຈາກກຳແພງ.