lo_tn/isa/54/05.md

2.9 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ພຣະຢາເວຍັງສືບຕໍ່ເວົ້າກັບປະຊາຊົນແຫ່ງເຢຣູຊາເລັມ.

ເພາະວ່າພຣະຜູ້ສ້າງແມ່ນສາມີຂອງເຈົ້າ

ພຣະຢາເວຊົງຮັກ ແລະ ຫ່ວງໃຫ່ຍປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງຖືກເວົ້າເຖິງ ຄືກັບວ່າພຣະອົງຊົງເປັນສາມີຂອງພວກເຂົາ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ພຣະຜູ້ສ້າງ

ແປແບບດຽວກັນທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນບົດ 17: 6.

ພຣະຢາເວຈອມໂຢທາ

ແປແບບດຽວກັນທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນບົດ 1:24.

ອົງບໍລິສຸດຂອງອິດສະຣາເອນ

ແປແບບດຽວກັນທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນບົດ 5:15.

ພຣະຜູ້ໄຖ່

ແປແບບດຽວກັນທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນບົດ 41:14.

ພຣະອົງຊົງພຣະນາມວ່າພຣະເຈົ້າຂອງແຜ່ນດິນໂລກທັງຫມົດ

ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງແມ່ນພຣະເຈົ້າຂອງແຜ່ນດິນໂລກທັງຫມົດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ເພາະວ່າພຣະຢາເວໄດ້ຊົງເອີ້ນເຈົ້າຄືນມາດັ່ງພັນລະຍາ ... ເຫມືອນກັບຜູ້ຍິງທີ່ແຕ່ງງານແຕ່ຕອນຍັງເປັນສາວແລະຖືກປະຖິ້ມ

ພຣະຢາເວຊົງປ່ອຍໃຫ້ປະຊາຊົນພຣະອົງອອກໄປສູ່ການເນລະເທດ ແລ້ວນຳພວກເຂົາກັບມາເວົ້າ ຄືກັບວ່າພຣະຢາເວເປັນສາມີທີ່ໄດ້ປະຕິເສດເມຍຂອງພຣະອົງ ແຕ່ດຽວນີ້ຍອມຮັບເອົານາງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]])

ໂສກເສົ້າໃນຈິດວິນຍານ

ທີ່ນີ້ "ຈິດວິນຍານ" ສະແດງເຖິງຄວາມເປັນຢູ່ພາຍໃນຂອງບຸກຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະໂສກເສົ້າ" ຫລື "ແລະເສຍໃຈ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)