2.9 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ພຣະຢາເວຍັງສືບຕໍ່ເວົ້າກັບປະຊາຊົນແຫ່ງເຢຣູຊາເລັມ.
ເພາະວ່າພຣະຜູ້ສ້າງແມ່ນສາມີຂອງເຈົ້າ
ພຣະຢາເວຊົງຮັກ ແລະ ຫ່ວງໃຫ່ຍປະຊາຊົນຂອງພຣະອົງຖືກເວົ້າເຖິງ ຄືກັບວ່າພຣະອົງຊົງເປັນສາມີຂອງພວກເຂົາ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ພຣະຜູ້ສ້າງ
ແປແບບດຽວກັນທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນບົດ 17: 6.
ພຣະຢາເວຈອມໂຢທາ
ແປແບບດຽວກັນທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນບົດ 1:24.
ອົງບໍລິສຸດຂອງອິດສະຣາເອນ
ແປແບບດຽວກັນທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນບົດ 5:15.
ພຣະຜູ້ໄຖ່
ແປແບບດຽວກັນທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນບົດ 41:14.
ພຣະອົງຊົງພຣະນາມວ່າພຣະເຈົ້າຂອງແຜ່ນດິນໂລກທັງຫມົດ
ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງແມ່ນພຣະເຈົ້າຂອງແຜ່ນດິນໂລກທັງຫມົດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ເພາະວ່າພຣະຢາເວໄດ້ຊົງເອີ້ນເຈົ້າຄືນມາດັ່ງພັນລະຍາ ... ເຫມືອນກັບຜູ້ຍິງທີ່ແຕ່ງງານແຕ່ຕອນຍັງເປັນສາວແລະຖືກປະຖິ້ມ
ພຣະຢາເວຊົງປ່ອຍໃຫ້ປະຊາຊົນພຣະອົງອອກໄປສູ່ການເນລະເທດ ແລ້ວນຳພວກເຂົາກັບມາເວົ້າ ຄືກັບວ່າພຣະຢາເວເປັນສາມີທີ່ໄດ້ປະຕິເສດເມຍຂອງພຣະອົງ ແຕ່ດຽວນີ້ຍອມຮັບເອົານາງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]])
ໂສກເສົ້າໃນຈິດວິນຍານ
ທີ່ນີ້ "ຈິດວິນຍານ" ສະແດງເຖິງຄວາມເປັນຢູ່ພາຍໃນຂອງບຸກຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະໂສກເສົ້າ" ຫລື "ແລະເສຍໃຈ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)