1.7 KiB
1.7 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ພຣະຢາເວຍັງສືບຕໍ່ເວົ້າຕໍ່ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນຕໍ່ໄປ.
ບໍ່ມີໃຜສາມາດຊ່ວຍຄົນໃດໃຫ້ລອດຈາກມືຂອງເຮົາໄດ້
ທີ່ນີ້ຄຳວ່າ “ ມື” ຫມາຍເຖິງພະລັງອຳນາດຂອງພຣະຢາເວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບໍ່ມີໃຜສາມາດຊ່ວຍຊີວິດຜູ້ໃດອອກຈາກພະລັງອຳນາດຂອງເຮົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ໃຜຈະເຮັດໃຫ້ມັນກັບຄືນມາໄດ້?
ພຮະຢາເວໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອບອກວ່າບໍ່ມີໃຜສາມາດຫັນມືຂອງພຣະອົງຄືນໄດ້. ມັນສາມາດຖືກແປເປັນປະໂຫຍກໄດ້. ການຫັນມືກັບຄືນຂອງພຣະອົງຫມາຍເຖິງການຢຸດພຣະອົງບໍ່ໃຫ້ບາງສິ່ງບາງຢ່າງ. ເບິ່ງວ່າທ່ານໄດ້ແປປະໂຫຍກທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ແນວໃດໃນບົດ 14:26. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບໍ່ມີໃຜສາມາດເຮັດໃຫ້ມັນກັບຄືນໄດ້." ຫລື "ບໍ່ມີໃຜສາມາດຢຸດເຮົາໄດ້." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])