3.8 KiB
ມັນຈະເປັນວັນແຫ່ງການແກ້ແຄ້ນຂອງພຣະຢາເວ
ທີ່ນີ້ "ວັນ" ແມ່ນສໍານວນສໍາລັບຈຸດໃນເວລາໃດຫນຶ່ງ; ມັນບໍ່ແມ່ນຕາມຕົວອັກສອນ "ວັນ." ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ມັນຈະເປັນເວລາທີ່ພຣະຢາເວແກ້ແຄ້ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ພຣະອົງຈະຕອບແທນພວກເຂົາຍ້ອນເຫດຜົນຂອງ ຊີໂອນ
ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າພຣະອົງຈະແກ້ແຄ້ນພວກເຂົາສຳລັບວິທີທີ່ພວກເຂົາເຄີຍເຮັດສົງຄາມຕໍສູ້ກັບປະຊາຊົນເຢຣູຊາເລັມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງຈະໃຫ້ການລົງໂທດແກ່ພວກເຂົາທີ່ພວກເຂົາສົມຄວນໄດ້ຮັບໃນສິ່ງທີ່ພວກເຂົາໄດ້ເຮັດກັບຜູ້ຄົນຂອງຊີໂອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ແມ່ນໍ້າທັງຫລາຍຂອງ ເອໂດມ ຈະກາຍເປັນຢາງຫມາຕອຍ...ຈະເກີດໄຟໄຫມ້
ນໍ້າ ແລະ ທີ່ດິນກາຍເປັນສິ່ງທີ່ບໍ່ມີປະໂຫຍດສຳລັບການດື່ມ ຫລື ການປູກອາຫານເພາະມັນຖືກເຜົາ ແລະປົກຄຸມຢູ່ໃນຢາງຫມາຕອຍ ແລະກໍາມະທັນເວົ້າຄືກັບວ່າແມ່ນໍ້າ ແລະດິນຂອງພວກມັນຈະກາຍເປັນຢາງຫມາຕອຍ ແລະກຳມະທັນແທ້ໆ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແມ່ນໍ້າທີ່ຢູ່ໃນເອໂດມຈະເຕັມໄປດ້ວຍຢາງຫມາກຕອຍ ແລະພື້ນດິນຈະຖືກປົກຄຸມດ້ວຍກໍຳມະທັນທີ່ເຜົາໄຫມ ແລະ ໄຟທີ່ລຸກໄຫມ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຂີ້ຝຸ່ນຂອງນາງ ... ດິນແດນຂອງນາງ
"ຂີ້ຝຸ່ນຂອງເອໂດມ ... ດິນແດນຂອງເອໂດມ"
ຢາງຫມາຕອຍ
ຫນາ, ສານສີດຳທີ່ໄຫມ້ເປັນເວລາດົນ
ມັນຈະລຸກໄຫມ້ທັງເວັນ ແລະທັງຄືນ
ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຕະຫລອດເວລາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ມັນຈະລຸກໄຫມ້ຕະຫລອດທັງກາງຄືນ ແລະກາງເວັນ" ຫລື "ມັນຈະລຸກໄຫມ້ຕະຫລອດເວລາ, ທັງກາງຄືນ ແລະ ຫມົດມື້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)
ຈາກລຸ້ນສູ່ລຸ້ນ
ສໍານວນ "ລຸ້ນສູ່ລຸ້ນ" ຫມາຍເຖິງຄົນທຸກລຸ້ນທີ່ຈະມີຊີວິດໃນອະນາຄົດ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປປະໂຫຍກນີ້ໃນ 13:19. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຕະຫລອດໄປເປັນນິດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)