2.5 KiB
ຄົນທີ່ຍ່າງ
ທີ່ນີ້ການຍ່າງຫມາຍເຖິງການດຳເນີນຊີວິດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຂົາຜູ້ທີ່ດຳເນີນຊີວິດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ຄົນທີ່ດູຫມິ່ນຜົນປະໂຫຍດທີ່ໄດ້ຈາການກົດຂີ່ຂູດຮີດ
ສຳນວນຂອງຄຳນາມ "ຜົນປະໂຫຍດທີ່ໄດ້ຈາກການກົດຂີ່ຂູດຮີດ" ສາມາດສະແດງໃຫ້ເປັນສຳນວນຂອງຄຳກິລິຍາໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຂົາຜູ້ທີ່ກຽດຊັງຄວາມຮັ່ງທີ່ມາຈາກການທຳອັນຕະລາຍຄົນອຶ່ນໆ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ແລະ ບໍ່ເບິ່ງຄວາມຊົ່ວຮ້າຍ
"ເບິ່ງ" ທີ່ນີ້ຫມາຍເຖິງການອະນຸຍາດບາງສິ່ງບາງຢ່າງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເຮັດຄວາມຊົ່ວຮ້າຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ບ່ອນສູງ
ທີ່ຫມາຍເຖິງເນີນພູເຂົາທີ່ສູງ ຫລື ເທິງພູເຂົາສູງນັ້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເທິງເນີນພູເຂົາສູງ" ຫລື "ເທິງພູເຂົາສູງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ປ້ອມປະການຫິນ
ການເວົ້ານີ້ກ່ຽວກັບຂອບເຂດຫີນຫລາຍ ທີ່ງ່າຍແກ່ການປ້ອງກັນຕົວ ຖືກເວົ້າເຫມືອນກັບວ່າພວກມັນເປັນປ້ອມປາການທີ່ແທ້ຈິງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກອງຫີນໃຫຍ່ຫລາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ຈະມີຢ່າງແນ່ນອນ
"ຈະພ້ອມທີ່ຈະເອົາມາໃຊ້ໄດ້ຕະຫລອດເວລາ"