lo_tn/isa/26/13.md

1.2 KiB

ແຕ່ພວກຂ້ານ້ອຍສັນລະເສີນພຣະນາມຂອງພຣະອົງພຽງຜູ້ດຽວ

ຄຳວ່າ "ພຣະນາມ" ເປັນຕົວແທນເຖິງຄົນຂອງພຣະເຈົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແຕ່ພວກເຮົາຈະສັນລະເສີນພຣະອົງພຽງຜູ້ດຽວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ພວກເຂົາຈະບໍ່ບຸກຂຶ້ນມາ

"ພວກເຂົາຈະບໍ່ກັບຄືນມາສູ່ຊີວິດ"

ເຮັດໃຫ້ອານຸສະຫວັນທຸກຢ່າງຂອງພວກເຂົາພິນາດໄປ

ພຣະຢາເວໄດ້ເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນຈົດຈໍາຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ພຣະອົງທຳລາຍ ຖືກເວົ້າເຫມືອນກັບວ່າພຣະຢາເວໄດ້ເຮັດໃຫ້ຄວາມຊົງຈຳພິນາດ ແລະ ຕາຍໄປ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)