1.8 KiB
1.8 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ເອຊາຢາເວົ້າຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະຢາເວກັບປະຊາຊົນຢູດາໃນຮູບແບບຂອງກາບກອນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ພວກຜູ້ປົກຄອງເມືອງໂຊໂດມ ... ພວກຊາວເມືອງໂກໂມຣາ
ເອຊາຢາປຽບທຽບປະຊາຊົນຢູດາກັບໂຊໂດມ ແລະໂກໂມຣາເພື່ອເນັ້ນຫນັກພວກເຂົາບາບຫນາຫລາຍຂະຫນາດໃດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກຜູ້ປົກຄອງຜູ້ທີ່ບາບຫນາເຫມືອນປະຊາຊົນໂຊໂດມ ... ພວກເຈົ້າປະຊາຊົນຜູ້ທີ່ຊົ່ວຮ້າຍເຫມືອນກັບຄົນເຫລົ່ານັ້ນຜູ້ທີ່ອາໄສຢູ່ໃນໂກໂມຣາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ:
ເຄື່ອງບູຊາຫລວງຫລາຍຂອງພວກເຈົ້າທີ່ຖວາຍແກ່ເຮົາມີຫຍັງແດ່?
ພຣະເຈົ້າໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອຕຳຫນິປະຊາຊົນ. ຄຳຖາມທີ່ບໍ່ຫວັງຄຳຕອບນີ້ສາມາດແປໃຫ້ເປັນປະໂຫຍກໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຄື່ອງບູຊາຫລວງຫລາຍຂອງພວກເຈົ້າບໍ່ມີປະໂຫຍດຫຍັງກັບເຮົາ!" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)