lo_tn/mat/25/05.md

16 lines
1.0 KiB
Markdown

# ດຽວນີ້
ຄຳສັບນີ້ຖືກນຳໃຊ້ໃນທີ່ນີ້ເພື່ອຫມາຍເຖິງການຢຸດພັກໃນບົດເລື່ອງສຳຄັນ. ທີ່ນີ້ພຣະເຢຊູເລີ່ມເລົ່າສ່ວນໃຫມ່ຂອງເລື່ອງ.
# ໃນຂະນະທີ່ເຈົ້າບ່າວຍັງຊັກຊ້າ
ນີ້ສາມາດຖືກຣະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ໃນຂະນະທີ່ເຈົ້າບ່າວກຳລັງໃຊ້ເວລາດົນນານຈຶ່ງຈະມາຮອດ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# ພວກເຂົາທັງຫມົດລ້ວນແຕ່ນອນຫລັບ
"ຍິງສາວທັງສິບຄົນນອນຫລັບສະບາຍ"
# ມີສຽງຮ້ອງ
"ມີຄົນຮ້ອງຂຶ້ນມາ"