lo_tn/mat/09/17.md

3.1 KiB

ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່:

ພຣະເຢຊູສືບຕໍ່ຕອບຄຳຖາມທີ່ສາວົກຂອງໂຢຮັນໄດ້ຖາມ.

ບໍ່ມີຄົນເອົາເຫລົ້າແວງໃຫມ່ໃສ່ເຫລົ້າອະງຸ່ນເກົ່າ

ພຣະເຢຊູໃຊ້ຄຳສຸພາສິດອີກຂໍ້ຫນຶ່ງ ເພື່ອຕອບພວກສາວົກຂອງໂຢຮັນ. ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຄືກັນກັບ ຄຳ ສຸພາສິດໃນ 9:16.

ຜູ້ຄົນບໍ່ເອົາໃຈໃສ່

"ບໍ່ມີໃຜຖອກເທລົງ" ຫລື "ຜູ້ຄົນບໍ່ເຄີຍເອົາ"

ເຫລົ້າທີ່ເຮັດໃຫມ່

ນີ້ຫມາຍເຖິງເຫລົ້າທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ຫມັກ. ຖ້າບໍ່ຮູ້ຫມາກອະງຸ່ນຢູ່ໃນພື້ນທີ່ຂອງທ່ານ, ໃຫ້ໃຊ້ຄຳສັບທົ່ວໄປສຳລັບຫມາກໄມ້. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ນໍ້າຫມາກອະງຸ່ນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)

ເຫລົ້າທີ່ເຮັດເກົ່າ

ນີ້ຫມາຍເຖິງເຫລົ້າທີ່ເຮັດຈາກທີ່ໄດ້ຖືກນໍາໃຊ້ຫລາຍຄັ້ງ.

ຫນັງແກະ

"ຖົງເຫລົ້າ" ຫລື "ຖົງຫນັງ" ເຫລົ້ານີ້ແມ່ນຖົງທີ່ຜະລິດອອກຈາກຫນັງສັດ.

ເຫລົ້າທີ່ເຮັດຈາກນັ້ນຈະຖືກເຫລື້ອມ, ແລະເຫລົ້າທີ່ເຮັດຈາກນັ້ນຈະຖືກ ທຳ ລາຍ

ນີ້ສາມາດຖືກຣະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ແລະສິ່ງນີ້ຈະທຳລາຍເຫລົ້າແລະເຮັດໃຫ້ເຫລົ້າໄຫລອອກ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ຖົງຫນັງ ຈະແຕກ

ເມື່ອເຫລົ້າໃຫມ່ຈະຫມັກ ແລະຂະຫຍາຍອອກໄປ, ຫນັງ ຂອງມັນກໍ່ຈີກຂາດເພາະມັນບໍ່ສາມາດຍືດອອກໄດ້ອີກຕໍ່ໄປ.

ເຫລົ້າທີ່ເຮັດສົດ

"ເຫລົ້າທີ່ເຮັດໃຫມ່" ຫລື "ຖົງເຫລົ້າໃຫມ່." ນີ້ຫມາຍເຖິງ wineskins ທີ່ບໍ່ມີໃຜໃຊ້.

ທັງສອງຈະຖືກຮັກສາໄວ້

ນີ້ສາມາດຖືກຣະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ສິ່ງນີ້ຈະຮັກສາໃຫ້ປອດພັຍທັງເຫລົ້າແລະເຫລົ້າແວງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)