lo_tn/mat/09/01.md

36 lines
2.8 KiB
Markdown

# ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່:
ນັກຂຽນກັບໄປຫາຫົວຂໍ້, ເຊິ່ງລາວໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນໃນ 8: 1, ຂອງພຣະເຢຊູທີ່ປິ່ນປົວຄົນ. ເລື່ອງນີ້ເລີ່ມຕົ້ນເລື່ອງຂອງພຣະເຢຊູປິ່ນປົວຊາຍທີ່ເປັນອຳມະພາດ.
# ພຣະເຢຊູເຂົ້າໄປໃນເຮືອ
ມັນຫມາຍຄວາມວ່າພວກສາວົກຢູ່ກັບພຣະເຢຊູ. (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# ເຮືອ
ນີ້ອາດຈະແມ່ນເຮືອດຽວກັນກັບໃນ 8:23. ທ່ານພຽງແຕ່ຕ້ອງຣະບຸສິ່ງນີ້ຖ້າຈຳເປັນເພື່ອຫລີກລ້ຽງຄວາມສັບສົນ.
# ເຂົ້າໄປໃນເມືອງຂອງຕົນເອງ
"ເຖິງເມືອງທີ່ລາວອາໄສຢູ່." ນີ້ຫມາຍເຖິງ Capernaum.
# ຈົ່ງເບິ່ງ
ນີ້ແມ່ນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງເຫດການອື່ນໃນເລື່ອງທີ່ໃຫຍ່ກວ່າ. ມັນອາດຈະກ່ຽວຂ້ອງກັບຄົນທີ່ແຕກຕ່າງກັນກ່ວາເຫດການທີ່ຜ່ານມາ. ພາສາຂອງທ່ານອາດຈະມີວິທີການສະແດງສິ່ງນີ້.
# ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ນໍາເອົາ
"ຜູ້ຊາຍບາງຄົນຈາກເມືອງ"
# ສັດທາຂອງເຂົາເຈົ້າ
ສິ່ງນີ້ຫມາຍເຖິງຄວາມເຊື່ອຂອງຜູ້ຊາຍແລະອາດຈະລວມເອົາຄວາມເຊື່ອຂອງຜູ້ທີ່ເປັນອຳມະພາດ.
# ລູກຊາຍ
ຊາຍຄົນນັ້ນບໍ່ແມ່ນລູກຊາຍແທ້ໆຂອງພຣະເຢຊູ. ພຣະເຢຊູເວົ້າກັບລາວຢ່າງສຸພາບ. ຖ້າສິ່ງນີ້ສັບສົນ, ມັນຍັງສາມາດແປວ່າ "ເພື່ອນຂອງຂ້ອຍ" ຫລື "ຊາຍຫນຸ່ມ" ຫລືແມ້ກະທັ້ງຖືກຍົກເວັ້ນ.
# ບາບຂອງເຈົ້າໄດ້ຖືກອະພັຍແລ້ວ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ຂ້ອຍໄດ້ໃຫ້ອະພັຍບາບຂອງເຈົ້າ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])