lo_tn/jdg/08/22.md

1.3 KiB

ທັງທ່ານ ແລະລູກຂອງທ່ານ, ແລະຫລານຂອງທ່ານ

ຫມາຍຄວາມວ່າ ພວກເຂົາຕ້ອງການໃຫ້ລູກຫລານຂອງກີເດໂອນປົກຄອງ ພວກເຂົາຫລັງຈາກລາວຕາຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທ່ານ ແລະລູກຫລານຂອງທ່ານ ຫລັງຈາກທ່ານຕາຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ໃຫ້​ພົ້ນ​ຈາກ​ເງື້ອມ­ມື​ຂອງຄົນ​ມີດີອານ

"ມື" ສະແດງເຖິງອຳນາດຂອງມີດີອານເຫນືອອິດສະຣາເອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈາກອຳນາດຂອງມີດີອານ" ຫລື "ຈາກມີດີອານ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຂອງຄົນ​ມີດີອານ

"ມີດີອານ" ຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນຂອງມີດີອານ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂອງຊາວມີດີອານ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)