2.1 KiB
2.1 KiB
ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:
ໂປໂລບອກພວກເຂົາເຖິງການເບິ່ງແຍງຜູ້ທີ່ເຊື່ອໃນຄຣິສະຈັກ ຜູ້ທີ່ບໍ່ຮັບການເຕືອນສອນໃນການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການຫລິ້ນຊູ ແລະຄວາມບາບອື່ນໆ ທີ່ຈະແຈ້ງຕໍ່ຫນ້າຄົນທັງຫລາຍ.
ໃຜກໍ່ຕາມທີ່ໄດ້ຊື່ວ່າ
"ໃຜກໍ່ຕາມທີ່ໄດ້ຊື່ວ່າເປັນຂອງຕົນເອງ"
ພີ່ນ້ອງ
ໃນທີ່ນີ້ຫມາຍເຖິງຄຣິສະຕຽນ, ທັງຊາຍແລະຍິງ.
ຂ້າພະເຈົ້າຈະໄປກ່ຽວຂ້ອງກັບການຕັດສິນລົງໂທດຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ຢູ່ນອກຄຣິສະຈັກໄດ້ແນວໃດ?
ກຳລັງເນັ້ນວ່າທ່ານບໍ່ແມ່ນຜູ້ທີ່ຈະຕັດສິນຄົນນອກຄຣິສະຈັກ. ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຂຽນໃນຮູບແບບປົກະຕິທົ່ວໄປໄດ້. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: "ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ແມ່ນຜູ້ທີ່ຈະຕັດສິນບຸກຄົນທີ່ບໍ່ເປັນຂອງຄຣິສະຈັກ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ທ່ານຕ້ອງຕັດສິນລົງໂທດຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ຢູ່ພາຍໃນຄຣິສະຈັກບໍ່ແມ່ນບໍ?
ໂປໂລກຳລັງຕຳນິຊາວເມືອງໂກຣິນໂທວ່າ. "ທ່ານຄວນຮູ້ວ່າທ່ານເປັນຜູ້ຕັດສິນລົງໂທດຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ຢູ່ພາຍໃນຄຣິສະຈັກ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)