lo_tn/jdg/09/22.md

20 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-16 18:29:23 +00:00
# ​ສາມ
"3" (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
# ພຣະ­ເຈົ້າ​ຊົງ​ໃຫ້ວິນຍານອັນຊົ່ວຮ້າຍເຂົ້າມາ ​​ລະ­ຫວ່າງ​ອາ­ບີ­ເມ­ເຫລັກ ​ກັບພວກຜູ້ນຳ­ເມືອງ​ຊີເຄມ
ຫມາຍຄວາມວ່າພຣະເຈົ້າໄດ້ນຳໃຊ້ຄຳສາບແຊ່ງ ໂຢທາມທີ່ໄດ້ເຮັດໂດຍການສົ່ງວິນຍານຊົ່ວຮ້າຍເພື່ອກໍ່ໃຫ້ເກີດບັນຫາ ແລະຄວາມວຸ້ນວາຍລະຫວ່າງອາ­ບີ­ເມ­ເຫລັກ ​ກັບພວກຜູ້ນຳ­ເມືອງ​ຊີເຄມ
# ພຣະເຈົ້າ ໄດ້ຊົງເຮັດສິ່ງນີ້ ເພື່ອທີ່ຈະແກ້ແຄ້ນການທາລຸນ...ຊ່ວຍລາວຂ້າ​ພີ່­ນ້ອງ​ຂອງພວກເຂົາ
ປະໂຫຍກສາມາດລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບດຳເນີນການຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າໄດ້ເຮັດສິ່ງນີ້ ເພື່ອແກ້ແຄ້ນໃຫ້ລູກຊາຍເຈັດສິບຄົນທີ່ອາ­ບີ­ເມ­ເຫລັກ ຂ້າອ້າຍຂອງພວກເຂົາ ແລະຄົນຊີເຄມຊ່ວຍຂ້າ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# ເຈັດສິບ
"70" (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
# ​ເຢ­ຣຸບບາ­ອານ
ແມ່ນອີກຊື່ຫນຶ່ງສຳລັບກີເດໂອນ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນ 6:31.