1.0 KiB
Segun iti parabur ti Dios a naited kaniak
"Segun iti trabaho a siwayawaya nga inted ti Dios kaniak nga aramidek" (Kitaen: rc://ilo/ta/man/translate/figs-activepassive)
nangisaadak iti pundasyon
Impada ni Pablo ti panangisurona iti pammati ken pannakaisalakan kenni Jesu-Cristo iti panangisaad iti pundasyon para iti maysa a pasdek. (Kitaen: rc://ilo/ta/man/translate/figs-metaphor)
adda sabali a nangipatakder iti daytoy
Intuloy iti sabali a trabahador nga "ipatakder" ti trabaho iti iglesia babaen iti panangtulong kadagitoy a namati iti naespirituan. (Kitaen: rc://ilo/ta/man/translate/figs-metaphor)
ti tunggal maysa
Dakdakamatenna daytoy dagiti trabahador ti Dios. AT: "Palubosan ti tunggal tao nga agserserbi iti Dios."
Ta awanen ti sabali a makaipatakder iti pundasyon ngem ti maysa a naipatakderen
AT: "Inkabilkon ti kakaisuna a pundasion a mabalin nga ikabil ti siasinoman" wenno "ti pundasyon nga inkabilko, siak ni Pablo" (Kitaen: rc://ilo/ta/man/translate/figs-activepassive)