fr_tn/psa/017/004.md

821 B
Raw Blame History

c'est à la parole de tes lèvres que je me suis gardé des voies de l'impie

Ici, "la parole de tes lèvres" est un métonyme de l'instruction de Dieu, et "les voies de l'impie" est un métaphore des choses que font les sans-loi. AT: «Cest en obéissant à vos instructions que je me suis empêché de faire les choses que font les sans-loi »ou« vos instructions m'ont amené à évitez de faire des bêtises »(voir: Métonymie et métaphore )

Mes pas ont tenu fermement à vos traces; mes pieds n'ont pas glissé

Ces deux clauses signifient la même chose. La répétition ajoute de l'importance. (Voir: parallélisme )

mes pieds n'ont pas glissé

L'auteur parle de son obéissance à Dieu comme s'il marchait sur un chemin. AT: «Je suis déterminé suivre vos voies »(voir: métaphore et litotes )