fr_tn/pro/29/19.md

430 B

Un esclave ne sera pas corrigé par des mots

Ceci peut être traduit sous forme active. “Vous ne pourrez pas corriger un esclave simplement en parlant à lui »(Voir: Actif ou Passif )

Voir un homme qui est pressé dans ses mots?

L'auteur utilise une question pour attirer l'attention du lecteur. AT: “Vous devriez remarquer ce qui se passe à un homme qui est pressé dans ses paroles. "(Voir: Question rhétorique )