19 lines
604 B
Markdown
19 lines
604 B
Markdown
# Shittim
|
|
|
|
C'est le nom d'un lieu à Moab. (Voir: Comment traduire les noms )
|
|
|
|
# prosternés
|
|
|
|
C'était un acte d'adoration. (Voir: Action symbolique )
|
|
|
|
# Peor
|
|
|
|
Peor était le nom d'une montagne. Voyez comment vous avez traduit cela dans Nombres 23:28 .
|
|
|
|
# La colère de Yahweh s'est enflammée
|
|
|
|
On parle de l'augmentation de la colère de Yahweh comme s'il s'agissait d'un feu qui commençait à brûler. Cela peut être déclaré
|
|
sous forme active. Voyez comment vous avez traduit une phrase similaire dans Nombres 21:20 . AT: “Yahweh est devenu
|
|
très en colère »(Voir: Idiome et Actif ou Passif )
|
|
|