24 lines
851 B
Markdown
24 lines
851 B
Markdown
# tout péché tel que les gens se font mutuellement
|
||
|
||
“Tout péché que les gens commettent habituellement les uns contre les autres”
|
||
|
||
# est infidèle pour moi
|
||
|
||
Si quelqu'un pèche contre une autre personne, cela signifie qu'il a aussi péché contre Yahweh et
|
||
Yahweh considère cette personne comme infidèle à elle. AT: “Ils m'ont aussi fait du tort” (Voir: Assumé
|
||
Connaissances et informations implicites )
|
||
|
||
# le prix de sa culpabilité
|
||
|
||
Ici, le «péché» de la personne est appelé sa «culpabilité». AT: «ce qui est considéré comme une quantité appropriée de
|
||
l'argent pour le mal qu'il a fait "(Voir: Métonymie )
|
||
|
||
# ajouter au prix un cinquième de plus
|
||
|
||
Cela signifie que la personne doit payer un cinquième de plus du prix qu’elle doit.
|
||
|
||
# un cinquième
|
||
|
||
Ceci est une partie sur cinq parties égales. (Voir: fractions )
|
||
|