fr_tn/mat/01/22.md

33 lines
1.1 KiB
Markdown

# Informations générales:
L'auteur cite le prophète Isaïe pour montrer que la naissance de Jésus était conforme aux Écritures. (Voir: Informations de base )
# Tout cela s'est passé
L'ange ne parle plus. Matthew explique maintenant l'importance de ce que l'ange a dit.
# ce qui a été dit par le Seigneur par le prophète
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "ce que le Seigneur a dit au prophète d'écrire il y a longtemps" (voir: Active ou passif )
# le prophète
Il y avait beaucoup de prophètes. Matthieu parlait d'Esaïe. AT: "le prophète Isaïe" (Voir: Assume Connaissance et information implicite )
# Voici… Emmanuel
Ici, Matthieu cite le prophète Isaïe.
# Voici la vierge
"Faites attention, car ce que je vais dire est à la fois vrai et important: la vierge"
# Emmanuel
C'est un prénom masculin. (Voir: Comment traduire des noms )
# ce qui signifie «Dieu avec nous».
Ce n'est pas dans le livre d'Isaïe. Matthew explique la signification du nom "Emmanuel". Vous pourrait le traduire comme une phrase séparée. AT: «Ce nom signifie" Dieu avec nous ". ”