fr_tn/jer/27/09.md

1.1 KiB

Informations générales:

Yahweh continue de parler par l'intermédiaire de Jérémie au peuple de Juda

devins

les gens qui disent ce qui se passera dans le futur

la nation qui met son cou sous le joug du roi

On dit que l'esclave du roi est un animal sur les épaules duquel le roi met un joug pour qu'il puisse faire un travail pénible. Voyez comment des mots similaires sont traduits dans Jérémie 27: 8 . Au nation dont le peuple devient volontairement esclave du roi »(voir: métaphore )

la nation qui place

La nation ici est un métonyme pour le peuple de cette nation. AT: “la nation des gens qui placent”

c'est la déclaration de Yahweh

Yahweh parle de lui-même par son nom pour exprimer la certitude de ce qu'il déclare. Voyez comment vous traduit cela dans Jérémie 1: 8 . AT: “Voici ce que Yahweh a déclaré” ou “Voici ce que moi, Yahweh, ont déclaré "(Voir: Première, Deuxième ou Troisième personne )

cultiver

Cela signifie préparer et utiliser les terres pour faire pousser des cultures vivrières

y faire leurs maisons

“Font leurs maisons dans leur propre pays”