fr_tn/gen/47/15.md

931 B
Raw Blame History

Quand tout l'argent des terres d'Égypte et de Canaan a été dépensé

Ici, «terres» représente les personnes qui vivent dans les terres. Ceci peut être indiqué sous forme active. À: “Quand les peuples dEgypte et de Canaan ont utilisé tout leur argent” (Voir: Métonymie et Actif ou Passive )

des terres d'Egypte et de Canaan

“Du pays d'Egypte et du pays de Canaan”

Pourquoi devrions-nous mourir en votre présence parce que notre argent est parti?

Les gens ont utilisé une question pour souligner leur désespoir d'acheter de la nourriture. Cette question peut être traduit comme une déclaration. AT: "S'il vous plaît, ne nous laissez pas mourir, nous avons épuisé tout notre argent!" (Voir: Question rhétorique )

Il les a nourris avec du pain

Ici, le "pain" représente la nourriture en général. AT: «Il leur a donné à manger» ou «Il leur a fourni à manger» (Voir: Synecdoche )