fr_tn/gen/31/26.md

1.1 KiB
Raw Blame History

emporté mes filles comme des prisonniers de guerre

Laban parle de Jacob ramenant sa famille avec lui au pays de Canaan comme si Jacob prenait comme prisonniers après une bataille et les oblige à l'accompagner. Laban exagère parce que il est en colère et essaie de faire culpabiliser Jacob pour ce qu'il a fait. (Voir: Simile et Hyperbole et Généralisation )

fuir secrètement

"S'enfuir en secret"

avec célébration

"avec joie"

avec tambourin et harpes

Ces instruments représentent la musique. AT: “et avec de la musique” (Voir: Métonymie )

tambourin

un instrument de musique avec une tête comme un tambour qui peut être frappé et avec des morceaux de métal autour de la côté qui sonne lorsque linstrument est secoué (voir: Traduire les inconnus )

embrasser mes petits-fils

Ici, les «petits-fils» incluraient tous les petits-enfants, hommes ou femmes. AT: "embrasser mes petits-enfants" (Voir: Quand les mots masculins incluent les femmes )

Maintenant vous avez fait bêtement

"Vous avez agi bêtement"

À présent

Cela ne signifie pas «en ce moment», mais sert à attirer l'attention sur le point important qui suit.