fr_tn/ezk/17/17.md

32 lines
902 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Yahweh parle du roi de Jérusalem.
# son armée puissante et une grande compagnie d'hommes
Ces deux phrases signifient fondamentalement la même chose et soulignent limportance et la force de Pharaon
l'armée est. (Voir: Doublet )
# ne l'aidera pas
Ici, le mot «lui» fait référence au roi de Juda.
# murs de siège
il s'agit d'une tour avec des échelles qui peuvent être placées à côté d'un mur et permettre aux soldats de passer au-dessus
le mur et dans la ville.
# couper beaucoup de vies
"Tuer beaucoup de gens"
# Voici, il tendit la main
"Il a fait quelque chose d'encore pire que cela: il a tendu la main"
# tendit la main pour faire une promesse
Il sagit de saisir la main dune autre personne en signe damitié et daccord. Ici le
représente le serment d'alliance qu'il a fait avec le roi de Babylone. (Voir: Action symbolique )