52 lines
2.2 KiB
Markdown
52 lines
2.2 KiB
Markdown
# Déclaration de connexion:
|
||
|
||
Jacques et les anciens de Jérusalem achèvent leur requête à Paul. (Voir: Actes 21:18 )
|
||
|
||
# Informations générales:
|
||
|
||
Ici, le mot «nous» fait référence à James et aux aînés. (Voir: «Nous» exclusifs et inclusifs )
|
||
|
||
# ils doivent se garder des choses sacrifiées aux idoles, du sang, de ce qui est étranglé
|
||
|
||
Toutes ces règles concernent ce qu’elles peuvent manger. Il leur est interdit de manger de la viande d'animaux sacrifiés
|
||
à une idole, de la viande avec du sang encore dedans, et de la viande d'un animal étranglé parce qu'il aurait encore
|
||
du sang dans la viande. Voyez comment vous avez traduit des phrases similaires dans Actes 15:20 . (Voir: Connaissance supposée
|
||
et informations implicites )
|
||
|
||
# ils devraient se garder des choses sacrifiées aux idoles
|
||
|
||
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: “ils restent loin de la viande d'un animal que quelqu'un
|
||
sacrifié à une idole ”(voir: actif ou passif )
|
||
|
||
# de ce qui est étranglé
|
||
|
||
Cela peut être indiqué sous forme active. Vous pouvez également indiquer explicitement les informations supposées sur
|
||
animaux étranglés. AT: «d’animaux qu’une personne a étranglée» ou «d’animaux qu’une personne
|
||
tués pour de la nourriture mais n’a pas drainé son sang »(Voir: Connaissances présumées et information implicite et
|
||
Actif ou Passif )
|
||
|
||
# pris les hommes
|
||
|
||
Ce sont les 4 hommes qui ont fait un vœu.
|
||
|
||
# se purifier avec eux
|
||
|
||
Avant d'entrer dans la zone du temple, les Juifs devaient être purement cérémoniels ou rituels. Ce
|
||
le nettoyage concernait les Juifs en contact avec les Gentils.
|
||
|
||
# est entré dans le temple
|
||
|
||
Ils ne sont pas entrés dans le temple même où seul le grand prêtre était autorisé à entrer. Ils entrèrent
|
||
la cour du temple. AT: «est entré dans la cour du temple» (Voir: Synecdoche )
|
||
|
||
# les jours de purification
|
||
|
||
Il s’agit d’un processus de purification séparé du processus de purification qu’ils devaient
|
||
remplir afin d'entrer dans la zone du temple.
|
||
|
||
# jusqu'à ce que l'offre soit offerte
|
||
|
||
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "jusqu'à ce qu'ils présentent les animaux pour une offrande" (Voir: Active
|
||
ou passif )
|
||
|