fr_tn/2sa/12/24.md

17 lines
681 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# est allé vers elle et a couché avec elle
L'expression «est entrée chez elle» est une description graphique de David ayant des relations sexuelles avec sa femme. Ces deux
les phrases ont la même signification et sont utilisées ensemble pour souligner le fait quelles ont dormi ensemble. À:
«Couché avec elle» (voir: parallélisme )
# il a envoyé un message à travers Nathan le prophète
Ici, "mot" fait référence à un message que Yahweh a dit à Nathan de dire à David. AT: "il a envoyé Nathan pour dire
lui »(Voir: Métonymie )
# Jedidiah
C'est un autre nom pour le fils de David, Salomon, que Yahweh a choisi pour lui. (Voir: Comment traduire
Noms )