fr_tn/2ki/15/15.md

711 B
Raw Blame History

le complot qu'il a formé

Le nom abstrait «conspiration» peut être traduit par le verbe «plan». On peut indiquer clairement ce que cette conspiration était. AT: “comment il a prévu d'assassiner le roi Zacharie” ou “et comment il a assassiné Roi Zacharie "(Voir: Connaissance supposée et informations implicites )

ils sont écrits dans le livre des événements des rois d'Israël

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «vous pouvez en apprendre davantage dans le livre des événements du rois dIsraël »(Voir: Actif ou Passif )

Tiphsah

C'est le nom d'une ville. Certaines versions ont “Tappuah”, qui est le nom d'une autre ville. (Voir: Comment traduire les noms )