1.8 KiB
Déclaration de connexion:
Paul les loue pour leur chagrin divin, leur zèle à faire le bien et la joie que cela lui a apporté et Titus.
Informations générales:
Cela fait référence à la lettre précédente de Paul à ces croyants corinthiens où il les a réprimandés pour leur acceptation de l'immoralité sexuelle d'un croyant avec la femme de son père.
quand j'ai vu que ma lettre
"Quand j'ai appris que ma lettre"
pas parce que tu étais en détresse
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «non parce que ce que j'ai dit dans ma lettre vous a troublé» (voir: Actif ou Passif )
vous avez subi aucune perte à cause de nous
"Vous n'avez subi aucune perte parce que nous vous avons réprimandé." Cela signifie que bien que la lettre les ait le chagrin, ils ont finalement bénéficié de la lettre parce que cela les a amenés à se repentir. AT: “pour que nous ne vous avons fait aucun mal »(voir: idiome )
Car la tristesse divine amène le repentir qui accomplit le salut
Le mot «repentance» peut être répété pour clarifier sa relation avec ce qui le précède et ce que le suit. AT: «Car le chagrin pieux engendre le repentir et le repentir mène au salut» (Voir: Ellipsis )
sans regret
Les significations possibles sont 1) Paul n'a aucun regret de leur avoir causé du chagrin parce que ce chagrin a conduit à leur repentance et leur salut ou 2) les Corinthiens ne regretteront pas de connaître le chagrin parce que cela a conduit à leur repentance et à leur salut.
Le chagrin mondain provoque la mort
Ce genre de chagrin mène à la mort au lieu du salut car il ne produit pas de repentance. AT: «Cependant, le chagrin du monde mène à la mort spirituelle» (Voir: Connaissance supposée et implicite Informations )