fr_tn/jhn/09/19.md

1.0 KiB

Jean 9: 19-21

UDB:

19 Ils ont demandé à ses parents: «Est-ce votre fils? Dites-vous qu'il était aveugle du jour où il était né? Comment, alors, est-il capable de voir 20 ? » Ses parents ont répondu:« Nous savons que c'est notre fils* Nous savons

qu'il était aveugle à sa naissance* 21 Néanmoins, nous ne savons pas comment il est maintenant capable de voir* Nous ne savons pas non plus qui a guéri ses yeux* Lui demander, il est assez vieux pour parler pour lui-même* "

ULB:

19 Ils ont demandé aux parents: «Est-ce votre fils que vous dites être né aveugle? Comment se fait-il maintenant qu'il voit? 20 Ses parents leur répondirent: Nous savons que c'est notre fils et qu'il est né aveugle* 21 Comment il voit maintenant, nous ne savons pas, et qui a ouvert les yeux, nous ne savons pas* Lui demander, il est un

adulte* Il peut parler pour lui-même*

traductionNotes

Ils ont demandé aux parents «Ils» se réfère aux dirigeants juifs* il est un adulte "Il est un homme" ou "il n'est plus un enfant" Liens: