35 lines
1.1 KiB
Markdown
35 lines
1.1 KiB
Markdown
# À cause de ce
|
|
|
|
"Parce que le gouvernement punit les malfaiteurs"
|
|
|
|
# vous… Payez à tout le monde
|
|
|
|
Paul s'adresse aux croyants ici. (Voir: formes de vous )
|
|
|
|
# Pour les autorités
|
|
|
|
"C'est pourquoi vous devriez payer des taxes: les autorités"
|
|
|
|
# assister à
|
|
|
|
«Administrer» ou «travailler»
|
|
|
|
# Taxe à laquelle la taxe est due, péage auquel le péage est dû; la peur à qui la peur est due, l'honneur à qui l'honneur est dû.
|
|
|
|
Le mot «Pay» est compris dans la phrase précédente. AT: «Payer la taxe à laquelle la taxe est due et à payer
|
|
à qui le péage est dû. Payer la peur à qui la crainte est due et l'honneur à celui à qui l'honneur est dû »(Voir:
|
|
Ellipsis )
|
|
340
|
|
|
|
# la peur à qui la crainte est due, l'honneur à qui l'honneur est dû
|
|
|
|
Ici, la crainte et l'honneur sont une métaphore de la peur et de l'honneur envers ceux qui méritent d'être craints
|
|
et honoré. AT: «Craignez ceux qui méritent d'être craint et honorez ceux qui méritent d'être
|
|
honoré »ou« Respectez ceux que vous devez respecter et honorez ceux que vous devez honorer »
|
|
(Voir: métaphore )
|
|
|
|
# péage
|
|
|
|
C'est une sorte de taxe.
|
|
|