32 lines
1.1 KiB
Markdown
32 lines
1.1 KiB
Markdown
# Déclaration de connexion:
|
||
|
||
La voix forte du ciel continue de parler.
|
||
|
||
# Ils l'ont conquis
|
||
|
||
"Ils ont conquis l'accusateur"
|
||
|
||
# par le sang de l'agneau
|
||
|
||
Le sang fait référence à sa mort. AT: «parce que l’agneau a versé son sang et est mort pour eux» (voir:
|
||
La métonymie )
|
||
220
|
||
traductionNotes Apocalypse 12: 11-12
|
||
|
||
# par la parole de leur témoignage
|
||
|
||
Le mot «témoignage» peut être exprimé avec le verbe «témoigner».
|
||
être clairement indiqué. AT: «par ce qu'ils ont dit quand ils ont témoigné à propos de Jésus» (Voir: Abstract
|
||
Noms et connaissances supposées et informations implicites )
|
||
|
||
# même à mort
|
||
|
||
Les croyants ont dit la vérité à propos de Jésus, même s'ils savaient que leurs ennemis pourraient essayer de tuer
|
||
eux à cause de cela. AT: "mais ils ont continué à témoigner même s'ils savaient qu'ils pourraient mourir pour ça"
|
||
|
||
# Il est rempli de colère terrible
|
||
|
||
On parle du diable comme s’il était un contenant et on parle de colère comme d’un liquide qui
|
||
pourrait être en lui. AT: "Il est terriblement en colère" (Voir: Métaphore )
|
||
|